En mi visión, creo que estaba por descubrir algo muy importante, pero creo que para que eso pase, Tengo que estar en tu casa. | Open Subtitles | في لمحتي المستقبلية، أظنّني كنت على وشكِ اكتشاف أمرٍ مهم لكن ليحدث ذلكَ، أعتقد أنّني يجب أنْ أكون في بيتك |
Tienes que ser lo suficientemente hombre para decirle que quieres vivir solo. | Open Subtitles | يجب أنْ تكون رجلاً كفاية لإخبارها أنّك تريد العيش وحدك |
El jurado decide que se le debe arrojar piedras hasta que muera. | Open Subtitles | قرّرَ القضاة بأنّ الأحجارِ يجب أنْ تُرْمَى فيها حتى تَمُتْ. |
¡Y Santos! Tenemos que llevarle à San Bernardino para abrir la caja. | Open Subtitles | اكسانتوس نحن يجب أنْ نأْخذه إلى سان برناردينو لفْتح ألأمان |
No puedo ni imaginar lo que Debes estar pensando en estos momentos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى بأَنْك يجب أنْ يُعتَقدَ الآن. |
Es una orden, Debemos fotografiar y registrar a toda persona sin papeles. | Open Subtitles | نحن يجب أنْ نصوّر ونسجّل كلّ شخص الذي غير موثّق |
Debo averiguar dónde están el resto de los Osados. Entonces podremos irnos. | Open Subtitles | يجب أنْ أعرف مكان بقيّة الشجعان وحينها يمكن أنْ نرحل |
deberías preguntarle a algún amigo si quiere ir y aplaudir muy alto. | Open Subtitles | يجب أنْ تطلبي من صديقة أنْ تذهب لتصفق بصوت عال. |
Ayúdame a destruirlo. tiene que tener algún secreto. | Open Subtitles | عليكَ مساعدتي لطرحه أرضاً يجب أنْ يكون هناك شيء عليه. |
Tal vez .debería cogerte ese dólar. | Open Subtitles | لكن إذا بقيت أنا يجب أنْ آخذ ذلك الدولار |
Disculpa, ya Tengo que irme. | Open Subtitles | أعذرْني. أنا حقاً يجب أنْ أُذْهَبَ الآن. |
Desde que la fastidié, Tengo que impresionar a mi jefa. | Open Subtitles | لأنّي أفسدت الأمور يجب أنْ أثير إعجاب رئيستي |
Tienes que saber porque está ocurriendo esto y porque te lo he hecho. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ |
Tienes que ser un poco más selectivo con quién te da las órdenes, soldado. | Open Subtitles | يجب أنْ تكون أشدّ حرصاً باختيار مَنْ تتلقّى الأوامر منه أيّها الجنديّ |
debe estar bromeando. Prácticamente soy una abuela. | Open Subtitles | أنت يجب أنْ تكون بتمزح أَنا عملياً جدّة. |
El último hombre lobo debe ser destruido. | Open Subtitles | المستئذب الأخير الباقٍي يجب أنْ يدمر |
Quizá, pero ahora mismo sólo hay una historia de la que Tenemos que preocuparnos. | Open Subtitles | ربّما، لكنْ هناك قصّة واحدة فقط يجب أنْ تشغلنا حاليّاً وهي قصّتنا |
Tenemos que vencer a los Giants si queremos tener una chance para entrar a... la división, alguna chance de jugar en el playoff. ¿Te das cuenta de eso? | Open Subtitles | يجب أنْ نهزم الـ '' جيانتس '' إنْ أردنا فرصة في التأهّل و اللعب في النهائيّ أتدرك ذلك؟ |
Debes estar aprendiendo mucho Más de lo que me gustaría | Open Subtitles | يجب أنْ تُتعلّمَ صفقة عظيمة أكثر مِنْ ما أوَدُّ |
No se puede confiar en ninguno de ellos. Sin embargo, Debemos elegir a uno. | Open Subtitles | لا يُمْكِنُ الثقه بأحد منهم مع هذا ، يجب أنْ يَختَارَ واحد |
Ha sido un placer volver a verte, John. Pero Debo marcharme inmediatamente. | Open Subtitles | كان من الجيد رؤيتك ثانيةً, جون لكنّي يجب أنْ أذْهب الآن |
Tú me enseñaste. deberías estar contenta porque la he mejorado. | Open Subtitles | أنت علّمتني يجب أنْ تكوني سعيدة أنّي حسّنتها |
tiene que haber en alguna parte una pista enterrada para mí. | Open Subtitles | يجب أنْ يكون هناك لغز مدفون في مكانٍ ما لي |
El emparedado debería tener queso, pero no es excluyente. | Open Subtitles | ،الشطيرة يجب أنْ تحتوي على جبن هذا أمر غير قابل للمناقشـة |
Y creo que Deberíamos quemar también a esos monjes contaminados. | Open Subtitles | وأعتقد نحن يجب أنْ نحرق أولئك الرهبان الملوثون, أيضاً |
Y llegamos a la conclusión... de que los informes que hagamos deben redactarse con cuidado... es decir, no se van a redactar. | Open Subtitles | ووصلنا لاتفاق أنّ أي تقارير نكتبها جميعاً يجب أنْ تُصاغ بعناية أي يجب ألاّ تكون هناك أي كلمات بها |
Antes de estar de acuerdo en unirme a ustedes Necesito saber qué están dispuestos a hacer lo que sea que se deba hacer para superarlo. | Open Subtitles | قبل أن اوافق على الإنضمام اليكم أَحتاجُ لمعْرِفة بأنّكم راغبون لفعل ما يجب أنْ يتم فعله لمُسَاعَدَته |
Los engranajes no solo tienen que encajar sino que tiene que estar sincronizados de modo que trabajen juntos, en lugar de uno contra otro. | Open Subtitles | بل يجب أنْ تكون متزامنة. بحيث تعمل معاً وليس ضد بعضها البعض. لذلك، فإنّ هذه الرغبة للمزامنة |