ويكيبيديا

    "يموتون قبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mueren antes
        
    • muere antes
        
    • muertos antes
        
    • fallecen antes
        
    • murieron antes
        
    • morir antes
        
    • muriendo antes
        
    Tampoco podemos pasar por alto la importancia de la mortalidad infantil, cuando más de 10 millones de niños mueren antes de llegar a los 5 años. UN ولا يمكننا أيضاً أن نغفل عن أهمية وفيات الأطفال إذا كان أكثر من 10 ملايين طفل يموتون قبل أن يتموا عامهم الخامس.
    TMM5: número de niños que mueren antes de cumplir 5 años por cada 1.000 nacidos vivos. UN معدل وفيات الأطفال: عدد الأطفال الذين يموتون قبل بلوغ سن الخامسة عن كل 000 1 مولود حي.
    En 14 países, hay más niños que mueren antes de llegar a los cinco años y en 12 países la escolarización primaria está disminuyendo. UN وفي 14 بلدا زاد عدد الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة، وفي 12 بلدا يتقلص عدد الملتحقين بالمدارس الابتدائية.
    La tasa de mortalidad infantil por 1.000 nacimientos vivos es 67 y la proporción de niños que muere antes de cumplir cinco años, 87 por 1.000. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع ٦٧ لكل ألف من المواليد اﻷحياء، ونسبة اﻷطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة هو ٨٧ لكل ألف.
    Estoy rezando que caigan muertos antes de que aumente el impuesto estatal. Open Subtitles أصلّي كي يموتون قبل أن ترتفع الضرائب العقارية
    Los resultados revelan que, antes de cumplir el año de vida, 57 de cada 1.000 nacidos vivos fallecen; de 1.000 niños de un año, 31 fallecen antes de los cinco años. UN وتثبت النتائج أنه قبل بلوغهم السنة الأولى، يموت 57 من كل ألف مولود حي، وأن 31 طفلا من أصل ألف طفل بلغوا السنة الأولى يموتون قبل بلوغ السنة الخامسة.
    En efecto, en 2006, por primera vez en los tiempos modernos, el número de niños que murieron antes de los cinco años bajó a 10 millones. UN وفي الحقيقة، لأول مرة في العصر الحديث، انخفض في عام 2006 عدد الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة إلى أقل من 10 ملايين طفل.
    Observamos con satisfacción que se ha reducido el número de niños que mueren antes de llegar a su quinto cumpleaños, cuya cifra quedó por debajo de los 10 millones en 2006. UN ونلاحظ بارتياح الانخفاض في عدد الأطفال الذين يموتون قبل عيد ميلادهم الخامس، إلى مستوى أقل من 10 ملايين عام 2006.
    A pesar de los logros alentadores, el número de niños que mueren antes de cumplir los cinco años sigue siendo inaceptablemente elevado. UN ورغم الإنجازات المشجعة، يظل عدد الأطفال الذين يموتون قبل بلوغهم سن الخامسة مرتفعا بدرجة غير مقبولة.
    Hay varios casos en Uttar Pradesh de personas que mueren antes de que se de a su caso una revisión adecuada. TED هناك العديد من الحالات في ولاية اوتار براديش لأشخاص يموتون قبل أن يتم إعادة النظر في قضاياهم بشكل صحيح.
    Pero volvamos a los 2,6 millones de bebés que mueren antes de cumplir un mes. TED لنرجع إلى الـ 2.6 مليون طفل الذين يموتون قبل بلوغ عمر الشهر.
    ¿Los que no mueren antes de llegar al hospital? Open Subtitles من الذي لا يموتون قبل الوصول الى المستشفى؟
    La mayoría de los microcéfalos mueren antes de cumplir los 40. Open Subtitles معظم المشوهين مثل بيبر يموتون قبل سن الأربعين
    97. Las estadísticas sobre mortalidad infantil indican que 4 de cada 10 niños sudafricanos mueren antes de cumplir los 5 años de edad. UN ٩٧ - وتشير اﻹحصاءات المتعلقة بوفيات الرضع الى أن ٤ من كل ١٠ أطفال في جنوب افريقيا يموتون قبل بلوغ سن الخامسة.
    Las minas han causado por lo menos un número equivalente de muertes, pero la mayoría de ellas no se registran porque las víctimas mueren antes de llegar a una instalación médica donde pueda dejarse constancia de sus heridas. UN وقد حصل عدد مساو من الوفيات على اﻷقل من جراء اﻷلغام، لكن معظمها لا يُبلغ عنه، ﻷن الضحايا يموتون قبل الوصول الى مرفق طبي، يمكن فيه أن تسجل إصاباتهم.
    Ha acarreado resultados significativos en varios aspectos; por ejemplo, el número estimado de niños que mueren antes de los 5 años ha descendido a 9,7 millones. UN ويؤدي ذلك بدوره إلى تحقيق نتائج هامة في مجالات عدة: فقد انخفض مثلا العدد التقديري من الأطفال الذين يموتون قبل بلوغ سن الخامسة إلى 9.7 مليون طفل.
    Sin embargo, cada año muere más de medio millón de mujeres durante el embarazo o el parto; además, más de 10 millones de niños mueren antes de cumplir los 5 años y casi el 40% de ellos durante su primer mes de vida. UN ومع ذلك، يلقى أكثر من نصف مليون امرأة حتفهن كل عام أثناء الحمل أو الولادة؛ إضافة إلى أن أكثر من عشرة ملايين طفل يموتون قبل بلوغهم سن الخامسة ونحو 40 في المائة منهم يتوفون خلال الشهر الأول من حياتهم.
    En los países afectados por los conflictos y la fragilidad habita un tercio de las personas que viven en la pobreza extrema, la mitad de los niños que no van a la escuela primaria y la mitad de los niños que mueren antes de cumplir los cinco años. UN إن البلدان المتأثرة بالصراعات والهشاشة تضم ثلث البشر الذين يعيشون في فقر مدقع ونصف الأطفال المحرومين من التعليم الابتدائي ونصف الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة.
    La mayoría de la gente muere antes de tener la oportunidad de decir esta mierda. Open Subtitles معظم الناس يموتون قبل أن يحصلوا على هذه الفرصة
    Pero la mayoría muere antes de los 23 años. Open Subtitles لكن أغلبهم يموتون قبل أن يكملوا سن الثالثة و العشرين.
    Se trata sobre los bloques, grandes torres sucias que se han mantenido firmes por dos generaciones, llenas de niños admitidos que estarán muertos antes de que envejezcan. Open Subtitles عباره عن جدران قديمة عتيقة قذره صامده في مكانها لجيلين مليئة بالاطفال الطموحين الذين يموتون قبل ان يشيخون
    Los datos del Departamento Nacional de Salud correspondientes a 2001 pusieron de relieve que cada año mueren 15.000 bebés menores de un año, y 13.000 niños más fallecen antes de cumplir cinco años. Además, 3.700 madres mueren anualmente como consecuencia del parto. UN ويتضح من بيانات وزارة الصحة الوطنية لعام 2001 أن 000 15 طفل تقل أعمارهم عن عام واحد يموتون كل عام، وأن 000 13 طفل يموتون قبل بلوغ الخامسة، وأن 700 3 أم يمتن كل عام بسبب الولادة.
    Le das una segunda oportunidad a los que murieron antes de su hora... Open Subtitles أنتِ تعطين فرصة أخري للذين يموتون قبل موعدهم...
    Hasta 50.000 niños menores de cinco años podrían morir antes de finales de año si no tienen acceso a un tratamiento apropiado de combatir la malnutrición aguda grave. UN وهناك ما يصل إلى 000 50 من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات قد يموتون قبل نهاية العام إذا لم تتوفر لهم إمكانية الحصول على العلاج المناسب لسوء التغذية الحاد الشديد.
    Se está muriendo antes de tiempo, dejando tras de sí a sus niños huérfanos, y a una nación en un estado de duelo constante. UN أفراد شعبي يموتون قبل أجلهم، ويتركون خلفهم أطفالهم يتامى، وأمة في مرحلة حداد مستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد