| Il s'agit d'une enquête en cours, nous ne pouvons donc pas révéler tous les détails, mais Je peux dire qu'il était à L.A. | Open Subtitles | التحقيقات مازالت جارية, لا نستطيع أخباركم بكل التفاصيل, و لكن أستطيع القول لكم بأنه كان في لوس أنجلوس |
| La plupart du temps dans ce lit, et Je peux dire avec une certitude absolue que je n'ai pas la moindre idée d'où tu vas quand tu pars le matin. | Open Subtitles | معظم الوقت في هذا السرير و لا أستطيع القول إجزاما أني لا أملك أي فكرة عن مكان ذهابك في الصباح |
| En tant que personne ayant parcouru le monde, Je peux dire honnêtement, que ça, juste là... est l'aventure que je recherche. | Open Subtitles | تعرفين . بالنسبه لشخص زار العالم أجمع أستطيع القول بأمانه أن |
| Vu la morbidité, je dirais, il y a plus d'une semaine. | Open Subtitles | بالنظر إلى الحالة، أستطيع القول أنه قد مضى عليها أسبوع |
| Et en comparant les plans avec les photos, je dirais que ces deux endroits ne font qu'un. | Open Subtitles | وبمقارنة المخططات بالصور أستطيع القول أن هذين المكانين هما في الأصل واحد |
| J'aimerais pouvoir dire que je suis heureux de vous voir. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع القول أنني سعيد للغاية برؤيتك |
| Et bien, je peux te dire qu'il n'y a eu aucune effraction et cette fenêtre était la seule chose ouverte. | Open Subtitles | حسناً أستطيع القول بأنه لم يجري إقتحام قسري وهذه النافذة كانت الشيء الوحيد المفتوح |
| Par ta signature débraillée, Je peux dire que tu as une très forte personnalité, et Je peux dire à la façon dont tu tiens ton torse que tu as un très fort diaphragme, ce qui signifie que tu es très talentueuse. | Open Subtitles | أستطيع القول من طريقة توقيعك بأنكِ تملكين شخصية قوية بالطريقة التي تمسكين بها جذعك أستطيع القول |
| Je peux dire que c'est pas moi, ça je sais. | Open Subtitles | هذا سخف و أستطيع القول أنني لم أفعلها لأنني أعرف ما فعلته وما لم أفعله |
| Je peux dire que certains changements positifs ont eu lieu depuis notre dernière session. | Open Subtitles | أستطيع القول أن بعض التغييرات الإيجابية حدثت منذ لقائنا الأخير |
| Ma soeur en fréquente un, et tout ce que Je peux dire, c'est qu'il la traite bien. | Open Subtitles | أختي تواعد أحدهم ومن كل هذا أستطيع القول ويبدو أنه يعاملها معاملة حسنة |
| Car Je peux dire aujourd'hui que plus de la moitié des femmes peuvent maîtriser leur fécondité, que la taille des familles s'est considérablement réduite, et surtout que, pour la première fois dans l'histoire les femmes, c'est-à-dire la moitié de la population mondiale, commencent enfin à bénéficier de l'attention qui leur est due. | UN | وعلى العكس، أستطيع القول بأن بوسع أكثر من نصف نساء العالم أن يتحكّمن الآن بخصوبتهن؛ وأن حجم الأسرة قد تقلص بصورة مثيرة في البلدان النامية؛ وأن الأهم من ذلك هو أن النصف الأنثوي من سكان العالم، قد بدأ يلقى أخيرا العناية المستحقة، وذلك بالمقارنة بأي فترة سابقة في التاريخ. |
| Car Je peux dire aujourd'hui que plus de la moitié des femmes peuvent maîtriser leur fécondité, que la taille des familles s'est considérablement réduite, et surtout que, pour la première fois dans l'histoire les femmes, c'est-à-dire la moitié de la population mondiale, commencent enfin à bénéficier de l'attention qui leur est due. | UN | وعلى العكس، أستطيع القول بأن بوسع أكثر من نصف نساء العالم أن يتحكّمن الآن بخصوبتهن؛ وأن حجم الأسرة قد تقلص بصورة مثيرة في البلدان النامية؛ وأن الأهم من ذلك هو أن النصف الأنثوي من سكان العالم، قد بدأ يلقى أخيرا العناية المستحقة، وذلك بالمقارنة بأي فترة سابقة في التاريخ. |
| je dirais qu'il acceptait ce qui allait arriver. | Open Subtitles | أستطيع القول أنه كان متقبلًا ما كان آتٍ له |
| je dirais qu'il les a étranglés jusqu'à l'asphyxie plusieurs fois avant de les tuer. | Open Subtitles | أستطيع القول إنه خنقهم بيده لدرجة الاختناق مرات عديدة |
| À vue de nez, je dirais qu'il s'agit d'un laboratoire ancien. | Open Subtitles | حسناً, أستطيع القول أنه نوع من معمل البحث الخاص بالقماء |
| je dirais qu'elle est plus une infirmière pour lui qu'une épouse, il est beaucoup plus âgé qu'elle. | Open Subtitles | أستطيع القول بأنها ممرضته أكثر من كونها زوجته فهو أكبر منها بكثير |
| J'aurais espérer pouvoir dire que c'était bon de te revoir. | Open Subtitles | كُنت آمل أن أستطيع القول أنه من الجيد رؤيتك |
| J'aimerais pouvoir dire que c'était rapide à lire. | Open Subtitles | ليتني أستطيع القول أنها كانت قراءة يسيرة. |
| J'aimerai pouvoir dire que ça m'a surpris. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع القول بأنني كنت متفاجئًا |
| Mais je peux te dire qu'un magasin normal de 308 comporte 5 munitions. | Open Subtitles | لكنني أستطيع القول بأن مشط الذخيرة الأصلي لعيار 308 ذو الومضة يحمل 5 طلقات |