ويكيبيديا

    "أفعال جنسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des actes sexuels
        
    • acte sexuel
        
    • d'actes sexuels
        
    • des relations sexuelles
        
    Des gens ont organisé des soirées dans un entrepôt abandonné pour attirer des ados mineurs à se livrer à des actes sexuels. Open Subtitles مجهولين أقاموا حفلة في مصنع مهجور لجذب المراهقين للمشاركة في أفعال جنسية
    D’après les notes explicatives, la traite des femmes désigne tous les actes qui ont directement pour but de mettre des femmes à la disposition de personnes qui souhaitent avoir des femmes en leur pouvoir afin de leur faire commettre des actes sexuels avec des tiers. UN ووفقاً للملاحظات التفسيرية، يعني الاتجار بالمرأة جميع اﻷعمال التي يُقصد منها بصورة مباشرة جعل المرأة معتمدة على آخرين يرغبون في أن تكون المرأة تحت سلطتهم لاستخدامها في أفعال جنسية مع طرف ثالث.
    Le Directeur du centre a également constaté une baisse de l'âge des garçons des rues et évoqué des rites d'initiation, pour les nouveaux, qui pourraient être des actes sexuels. UN ولقد لاحظ مدير مركز النجدة انخفاضاً في عدد أطفال الشوارع الذكور وكشف عن طقوس التلقين التي يتعرض لها الفتيان لدى انضمامهم إلى تلك العصابات والتي قد تعتبر أحياناً بمثابة أفعال جنسية.
    Cette notion correspond à différents actes, par exemple le fait de forcer à accomplir un acte sexuel non désiré ou de contraindre à toute activité sexuelle que la femme considère comme dégradante et humiliante; la tentative de viol, le viol, et le viol aggravé; le fait de contraindre à une activité sexuelle avec un tiers ou en échange d'argent ou de biens. UN ويتكون العنف الجنسي من عدد من الأفعال المختلفة، مثل إرغامها على إتيان أفعال جنسية غير مرغوبة أو أي نشاط جنسي ترى الأنثى أنه مهين ومذل: محاولة الاغتصاب، والاغتصاب، والاغتصاب المشدد؛ والإكراه على ممارسة النشاط الجنسي مع الغير أو مقابل مال أو سلع.
    Les faits à incriminer dans une loi spécifique doivent être tant la commission d'actes sexuels illicites avec un enfant à l'occasion d'un voyage que le fait d'effectuer un voyage dans ce but et la tentative de commettre de tels actes ainsi que l'entente en vue de commettre de tels actes. UN فالجرائم التي يجب إدراجها في التشريع المحدد لا ينبغي أن تشمل فحسب السفر والضلوع في أفعال جنسية غير مشروعة مع أطفال، وإنما أيضاً السفر بنية ارتكاب هذا الفعل ومحاولات ارتكابه والتآمر من أجل ارتكابه.
    Il a affirmé qu'il avait 15 ans et que l'auteur l'avait incité à avoir des relations sexuelles avec lui. UN وادّعى أنه يبلغ من العمر خمسة عشر عاماًَ وأن صاحب البلاغ قد حمله على إتيان أفعال جنسية.
    22. Il s'agit aussi de " violence sexuelle " lorsque deux personnes sont contraintes de se livrer à des actes sexuels ensemble ou de s'infliger mutuellement des sévices sexuels. UN ٢٢- كما يتسم العنف الجنسي بحالات يُجبر فيها ضحيتان على أداء أفعال جنسية للطرف اﻵخر أو التسبب في أذى الطرف اﻵخر جنسيا.
    Cela tient peut—être au fait que, souvent, les garçons qui se prostituent ne sont pas des homosexuels et ne se considèrent pas comme tels et sont, par conséquent, davantage maîtres de leur corps et des actes sexuels qu'ils accomplissent ou permettent à leurs clients d'accomplir. UN وقد ينتج ذلك أن ممارسي البغاء من الصبيان كثيرا ما لا يكونوا من اللواطيين، ولا يعتبرون أنفسهم كذلك، ولذلك فهم أكثر تحكما في أجسادهم وفيما يؤدونه من أفعال جنسية أو ما يسمحون لعملائهم بأدائه.
    Les articles 140 et 142 du Code pénal et d'autres dispositions prévoient également la responsabilité pénale pour le fait de forcer une femme à commettre des actes sexuels en abusant de sa position officielle. UN وتنصّ المادة 140 والمادة 142 من القانون الجنائي وصكوك أخرى أيضاً على المسؤولية الجنائية عن إجبار المرأة على ممارسة أفعال جنسية من خلال استغلال الشخص لمنصبه الرسمي.
    Une fille sur six et un garçon sur vingt de moins de 25 ans ont été forcés de commettre ou de consentir à des actes sexuels dont ils n'avaient pas le désir. UN وقد جرى إجبار فتاة من كل 6 فتيات وفتى من كل 20 من الفتيان دون سن 25 سنة على أداء أفعال جنسية أو الخضوع لها بما يتعارض مع رغبتهم الحقيقية.
    Incitation à des actes sexuels ou érotiques, instigation et complicité dans de tels actes (art. 169) UN الأغراء بممارسة أفعال جنسية أو شهوانية أو التحريض عليها أو تيسيرها (المادة 169)
    En 2008, le Code pénal a été modifié pour ériger en infraction pénale le fait d'inciter une personne de moins de 16 ans ou un jeune enfant à participer à des activités sexuelles ou d'inciter un mineur ou un jeune enfant à se rendre dans un lieu de rendez-vous fixé dans le but de commettre des actes sexuels. UN وفي عام 2008 تم تعديل القانون الجنائي بحيث يفرض عقوبات على حمل شخص دون سن 16 سنة أو طفل صغير على المشاركة في أعمال جنسية أو حمل قاصر أو طفل صغير على الالتقاء بهدف ارتكاب أفعال جنسية.
    b. L’agent exerce sur une personne l’un quelconque ou l’ensemble des pouvoirs emportés par le droit de propriété afin d’accomplir des actes sexuels quels qu’ils soient. UN )ب( يمارس العامل بعض أو كل صلاحيات حق الملكية تجاه شخص بغية تحقيق أفعال جنسية من أي نوع.
    97. On entend par prostitution des enfants : " le fait de louer ou d'offrir les services d'un enfant pour qu'il se livre à des actes sexuels contre rémunération ou toute autre compensation avec toute personne " . UN 97- استغلال الطفل في البغاء يعني إشراك الطفل أو حفزه على عرض خدماته لأداء أفعال جنسية مع ذلك الشخص أو مع أي شخص آخر بمقابل مالي أو لأي اعتبار آخر.
    68. La Nouvelle-Zélande a récemment introduit au Parlement une législation prévoyant des sanctions pénales en cas de participation par ses ressortissants ou ses résidents à des actes sexuels avec des enfants en dehors de son territoire. UN ٨٦- وأدخلت نيوزيلندا مؤخراً تشريعاً في البرلمان للنص على جزاءات جنائية في حالة مشاركة مواطنيها أو اﻷشخاص المقيمين فيها في أفعال جنسية مع أطفال خارج ترابها.
    Ces circonstances aggravantes consistent, en particulier, dans le fait de tirer parti d'un rapport hiérarchique, économique ou d'emploi et, dans le cadre de ce rapport, de contraindre la victime à subir des actes sexuels ou à pratiquer de tels actes avec l'auteur de l'infraction ou avec une tierce personne. UN وتتضمن هذه الظروف المتفاقمة بشكل معلن استغلال العلاقة التراتبية أو الاقتصادية أو علاقة العمل والقيام، استناداً إلى هذه العلاقة، بإرغام الضحية على المعاناة أو ممارسة أفعال جنسية مع الجاني أو مع شخص ثالث.
    Il a été conduit une fois au Centre de détention générale du Ministère de la sécurité publique, où il a été soumis à de nombreuses violences physiques et psychologiques; il a été entre autres frappé à coups de pied et battu violemment, plongé dans l'eau froide au petit matin, et contraint d'accomplir des actes sexuels avec ses gardiens. UN ويقول إنه اقتيد في إحدى المناسبات إلى مرفق الاحتجاز العام التابع لوزارة الأمن العام، حيث خضع لأشكال متعددة من سوء المعاملة البدنية والعقلية، بما في ذلك الضرب والركل بقسوة، وغمره بالمياه الباردة في الصباح الباكر وإجباره على ممارسة أفعال جنسية مع معتقليه.
    Aux fins de cette loi, un service sexuel s'entend d'un rapport sexuel ou d'un acte sexuel équivalent tel que défini à la section 10 1) du chapitre 20 du Code pénal (39/1889). UN ولأغراض هذا القانون، يقصد بعبارة خدمات جنسية الجماع وما ماثل ذلك من أفعال جنسية على النحو المحدد في المادة 10 (1) من الفصل 20 من القانون الجنائي (39/1889).
    La violence sexuelle a été définie par les Amis du Président comme acte visant à contraindre une femme à participer à un acte sexuel contre son gré (ou sans son consentement). UN 18 - وعرّف أصدقاء الرئيس العنف الجنسي بأنه فعل يهدف إلى إجبار المرأة على الاشتراك في أفعال جنسية رغم إرادتها (أو بدون رضاها).
    D'autres actes revenant à réduire quelqu'un en esclavage sont également réprimés, à savoir l'enlèvement, la violation de la liberté sexuelle, l'abus sexuel sur mineur ou sur une personne consentante mais frappée d'incapacité juridique, le harcèlement sexuel, l'enlèvement aux fins d'actes sexuels et la corruption de mineurs. UN ويجرم أيضاً أشكالاً أخرى من الاسترقاق، لا سيما الاختطاف، وانتهاك الحرية الجنسية، والاعتداء الجنسي على القصّر أو الأشخاص العاجزين رغم موافقتهم، والتحرش الجنسي، والاختطاف بغرض الإشراك في أفعال جنسية والتغرير بالقصّر.
    La gêne qu'éprouvent les juges, les procureurs ou les avocats lorsqu'ils sont confrontés aux récits émouvants de témoins et notamment à une relation détaillée d'actes sexuels peut également les conduire à adopter une attitude excessivement protectrice. UN وقد ينجم الإفراط في الحماية أيضا عن عدم ارتياح القضاة و/أو المدعين العامين و/أو المحامين لمواجهة عواطف الشهود أو رواياتهم التي تتضمن تفاصيل أفعال جنسية.
    Cela dit, il est presque impossible de prouver l'existence d'une intention d'avoir des relations sexuelles avec des mineurs à l'étranger, d'autant plus que les voyagistes spécialisés dans le tourisme sexuel ne mentionnent pas ce type d'activité dans leur publicité. UN إلا أنه من المستحيل تقريباً إثبات نية ممارسة أفعال جنسية مع القصﱠر في الخارج، خاصة وأن متعهدي السياحة الجنسية لا يعلنون عن ممارسة الجنس مع اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد