Tu sais ce que ma mère avait l'habitude de me dire quand j'étais jeune ? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي اعتادت أمي على إخباري به عندما كُنت صغيراً ؟ |
Tu as besoin de temps. C'est ce que tu essayes de me dire. C'est... | Open Subtitles | أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به |
Tu as besoin de temps. C'est ce que t'essaies de me dire. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به |
Quoi que tu veuilles me dire pour soulager ta conscience, je ne veux pas l'entendre. | Open Subtitles | مهما يكن ماتريد إخباري به لإراحة ضميرك، لا أريد سماعه. |
Je sais que vous voulez me parler de quelque chose | Open Subtitles | أعرف أن هناك ما يجول بخاطرك وتود إخباري به |
Qu'est-ce que tu peux me dire à propos des souvenirs refoulés ? | Open Subtitles | ما الذي يُمكنك إخباري به بشأن قمع الذكريات ؟ |
Si vous avez autre chose à me dire, c'est le moment. | Open Subtitles | إن كان هناك ما تودُّ إخباري به فالآن هو الوقت المناسب لذلك. |
Il a dit qu'il avait quelque chose à me dire. | Open Subtitles | قال أنه لديه شيء ما يُريد إخباري به ، لكن |
Que voulais-tu me dire à l'hôpital ? | Open Subtitles | مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟ |
S'il y a quelque chose d'autre continuer, vous pouvez me dire. | Open Subtitles | إذا كان هُناك شيئاً آخر يحدث ، يُمكنكِ إخباري به |
Vous avez quelque chose à me dire ? Je ne l'ai dit à personne parce que je n'étais pas sûre, mais... | Open Subtitles | هل هناك شيء تودين إخباري به ؟ لم أخبر أحداً من قبل لاني لم أكن متأكده |
Je t'ai toujours dit que je ne te demanderai jamais rien que tu ne souhaites me dire. | Open Subtitles | أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به |
Y at-il quelque chose que vous pouvez me dire qui va nous aider à l'attraper? | Open Subtitles | أهناك أيّ شيء يمكنك إخباري به قد يساعدنا في القبض عليها؟ |
Peu importe ce que tu dois me dire, ça ne changera pas ce que je ressens pour toi ou je ne changerai pas d'avis pour partir. | Open Subtitles | أياً كان ما تحتاجين الى إخباري به فهو لن يغير الطريقة التي أشعر بها نحوك أو تغيير رأيي بشأن السفر |
Peu importe que ce que vous pensez sûr de me dire, je me fous de ce que vous pouvez prouver. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا تظننون بأنه يجب إخباري به ولا يهمني ما الذي تستطيعون إثباته |
C'est ce qu'elle veut me dire depuis le début, comme le truc des villes de papier. | Open Subtitles | ربما هذا ماكانت تحاول إخباري به طوال الوقت كحديثها عن المدن الورقية |
Il n'y a rien que tu puisses me dire que je ne sache pas déjà. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنك إخباري به ولستُ أدركه فعليًّا. |
Je suis là s'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire. | Open Subtitles | أنا هنا إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به |
On dirait que vous avez des choses à me dire. | Open Subtitles | يبدو لي أيها الفتية أن هناك أمر ما تريدون إخباري به |
Y a-t-il quelque chose dont tu veux me parler ? | Open Subtitles | هل يوجد أيّ شيء تريدين إخباري به ؟ |
Voilà pourquoi elle a décidé de me le dire avant mon audition, ce qui a permis de foirer cette chance. | Open Subtitles | وهو الشيء الذي قررت إخباري به مباشرة قبل تجربة أدائي المهمة, والتي فشلت فيها فشلا ذريعا |
Ou tu ne me dis pas vraiment tout sur ce Mikail ? | Open Subtitles | أم هل أن ثمة أمراً آخر لدى ميكايل تأبى إخباري به |