ويكيبيديا

    "الاحتياجات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des dépenses au titre
        
    • ressources nécessaires pour
        
    • besoins de
        
    • besoins en matière
        
    • des dépenses liées
        
    • des dépenses prévues au titre
        
    • ressources demandées pour
        
    • dépenses prévues pour
        
    • des dépenses de
        
    • frais de
        
    • ressources requises pour
        
    • des besoins en
        
    • ressources demandées au titre
        
    • les besoins en
        
    • dépenses afférentes à
        
    Ce dépassement est partiellement compensé par une diminution des dépenses au titre des services d'entretien par rapport aux prévisions. UN وتقابَل جزئيا هذه الزيادة في الاحتياجات بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة.
    25B.28 Les ressources nécessaires pour les traitements et les dépenses communes de personnel sont estimées à 897 700 dollars. UN ٥٢ باء - ٨٢ تقدر الاحتياجات المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامــة للموظفين بمبلغ ٠٠٧ ٧٩٨ دولار.
    Pour les transmissions militaires, les besoins de pièces de rechange et de fournitures sont estimés à 3 807 300 dollars. UN وقدرت تكاليف الاحتياجات المتعلقة بأجزاء ولوازم الاتصالات العسكرية بمبلغ ٣٠٠ ٨٠٧ ٣ دولار.
    En outre, les pays participants avaient recensé les besoins en matière d'action législative, comme par exemple la nécessité d'adopter ou de modifier des lois sur la confiscation. UN وقد استبانت البلدان المشاركة الاحتياجات المتعلقة بالإجراءات التشريعية، مثل اعتماد أو تعديل قوانين بشأن المصادرة.
    Cette diminution s'explique par le coût moins élevé des dépenses liées aux voyages du personnel chargé d'assurer le service de ces réunions. UN ويتصل النقصان بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين لخدمة هذه الاجتماعات
    Baisse des dépenses prévues au titre de la formation et de l'analyse de l'information UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين لأغراض التدريب وتحليل المعلومات
    Les ressources demandées pour les policiers civils tiennent compte d'un coefficient de déploiement différé de 10 % par rapport au calendrier prévu de déploiement. UN وتبين الاحتياجات المتعلقة بالشرطة المدنية عامل تأخير نشر قوات قدره 10 في المائة. 518.7 3 دولارا
    La répartition des dépenses prévues pour couvrir les frais de voyage est indiquée ci-après : UN 516.8 دولار 83.7 دولار 961 - ترد أدناه تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالسفر:
    Réduction des dépenses au titre des fournitures médicales UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة باللوازم الطبية
    IS3.36 La diminution enregistrée sous cette rubrique s'explique par une baisse des dépenses au titre de l'achat de matériel. UN إ ٣-٣٦ يرجع النقصان تحت هذا البند الى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات.
    En outre, 340 300 dollars sur les ressources nécessaires pour les services d'ingénieurs spécialisés en services de conférence seront reportés de 2012 pour la mise en service du centre audiovisuel, qui sera opérationnel début 2013; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُرحَّل مبلغ قدره 300 340 دولار من الاحتياجات المتعلقة بمهندسي مشاريع المؤتمرات من عام 2012 لتشغيل مرفق البث الدائم، الذي سيبدأ نشاطه في أوائل عام 2013؛
    Il note que ces estimations ne prennent pas en compte les ressources nécessaires pour financer le voyage des représentants au forum politique de haut niveau. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن هذه التقديرات لا تشمل الاحتياجات المتعلقة بسفر الممثلين لحضور المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Il est important que les interventions internationales portent à la fois sur les besoins de consolidation de la paix et de développement. UN وقال إن تدخل المجتمع الدولي يعتبر ضروريا لتلبية الاحتياجات المتعلقة ببناء السلام والتنمية.
    L'OMS a également répondu aux besoins de gestion des déchets liés aux soins de santé dans les pays touchés par des catastrophes naturelles, comme en Haïti ou au Pakistan. UN ولبت المنظمة أيضاً الاحتياجات المتعلقة بنفايات الرعاية الصحية في البلدان المتضررة من الكوارث، مثل باكستان وهايتي.
    besoins en matière de voyages inférieurs aux prévisions UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر عما كان متوخى في البداية
    :: Réunions avec le Bureau du Médiateur pour examiner et recenser les besoins en matière de renforcement des capacités UN :: اجتماعات مع مكتب أمين المظالم لمناقشة وتحديد الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات
    L'augmentation des crédits nécessaires résultant des dépenses liées au recours à des consultants est partiellement compensée par une diminution des crédits nécessaires au titre de la formation. UN وهذه الاحتياجات يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
    Réduction des dépenses prévues au titre de la formation et de matériel divers UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة برسوم التدريب والمعدات الأخرى
    Ayant demandé des précisions à ce sujet, le Comité a été informé que le facteur hors service n'avait pas été appliqué aux ressources demandées pour les pièces détachées, qui étaient estimées sur la base de l'expérience acquise par la Mission. UN وأبلغت اللجنة، جوابا على استفسار منها، أن مُعامل عدم الاستعمال لم يطبق على الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار التي قدرت استنادا إلى خبرة البعثة.
    Elle est en partie compensée par une diminution des dépenses prévues pour la détection des mines et des fonctions afférentes, due au transfert de ces activités au Service de la lutte antimines des Nations Unies. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتصلة بها والناجمة عن نقل الأنشطة المتصلة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    :: Facteurs externes : augmentation des dépenses de soins médicaux UN :: تغيرات خارجية: زيادة الاحتياجات المتعلقة بالعلاج الطبي
    Les ressources demandées au titre des frais de voyage des participants aux conférences mondiales se répartissent de la façon suivante : UN وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه:
    La variation est partiellement compensée par la diminution des ressources requises pour la détection de mines et les fonctions connexes, qui s’explique par le transfert des activités relatives aux mines au Service de la lutte antimines des Nations Unies. UN وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتعلقة بالألغام نتيجة لنقل الأنشطة المتعلقة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Coordination des besoins en ce qui concerne la mise au point rédactionnelle des documents et suivi plus vigilant des travaux en cours concernant les résultats des projets. UN تنسيق الاحتياجات المتعلقة بالتحريــر مع رصــد اﻷعمال المعلقــة المتعلقـــة بنواتج المشاريع عن قرب.
    les besoins en ravitaillement par mer ayant aussi été moindres, il en est résulté des économies au titre de l'affrètement du navire. UN ونتجت الوفورات التي تحققت تحت بند استئجار السفن عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشحنات إعادة اﻹمداد بحرا.
    Le Secrétaire général a l'intention d'apporter des précisions sur les dépenses afférentes à la création de ce poste dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2000-2001. UN وينوي الأمين العام تقديم تقرير عن الاحتياجات المتعلقة بإنشاء الوظيفة في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2000-2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد