ويكيبيديا

    "التقني في المجالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • technique dans les domaines
        
    Le secrétariat apportera également un appui fonctionnel aux activités de coopération technique dans les domaines susmentionnés, notamment pour la valorisation des ressources humaines. UN وستقدم اﻷمانة أيضا دعما فنيا ﻷنشطة التعاون التقني في المجالات المذكورة أعلاه، بما فيها تنمية الموارد البشرية.
    L'aide technique dans les domaines clefs stipulés par le Conseil d'administration sera prise en compte dans la conception des projets. UN أما الدعم التقني في المجالات الرئيسية التي حددها المجلس التنفيذي، فسيكون من العناصر التي ستدرج في تصميم المشاريع.
    33. En conclusion, la représentante s'est félicitée des propositions du secrétariat concernant la mise en place d'un programme de coopération technique dans les domaines où la CNUCED avait une compétence et une expérience reconnues. UN ٣٣- وفي الختام، رحبت بمقترحات اﻷمانة المتعلقة ببرنامج للتعاون التقني في المجالات التي أثبت فيها اﻷونكتاد كفاءة وخبرة.
    33. En conclusion, la représentante s'est félicitée des propositions du secrétariat concernant la mise en place d'un programme de coopération technique dans les domaines où la CNUCED avait une compétence et une expérience reconnues. UN ٣٣- وفي الختام، رحبت بمقترحات اﻷمانة المتعلقة ببرنامج للتعاون التقني في المجالات التي أثبت فيها اﻷونكتاد كفاءة وخبرة.
    L'assistance technique dans les domaines liés à l'application d'accords de l'OMC existants ou d'éventuels nouveaux accords devrait venir en complément des réformes de politique commerciale dans les PMA; UN كما أن التعاون التقني في المجالات المتصلة بتنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية الموجودة والمقبلة يجب أن يكون مكملاً لإصلاحات السياسة التجارية لأقل البلدان نمواً؛
    L'assistance technique dans les domaines liés à l'application d'accords de l'OMC existants ou d'éventuels nouveaux accords devrait venir en complément des réformes de politique commerciale dans les PMA; UN كما أن التعاون التقني في المجالات المتصلة بتنفيذ اتفاقات منظمة التجارة الدولية الموجودة والمقبلة يجب أن يكون مكملاً لإصلاحات السياسة التجارية في أقل البلدان نمواً؛
    Ils ont pour objectif de fournir un appui technique dans les domaines qui relèvent de la spécialisation de l'Organisation, à savoir l'agriculture et d'autres dimensions de la sécurité alimentaire. UN ويتمثل الغرض من تلك المشاريع في تقديم الدعم التقني في المجالات التي تتسق مع تخصص المنظمة في الزراعة، وأبعاد الأمن الغذائي الأخرى.
    Depuis 1980, dans le cadre du programme malaisien de coopération technique, la Malaisie a proposé à 46 pays africains une coopération technique dans les domaines où elle dispose d'un avantage comparatif, en termes d'expérience et de savoir-faire. UN ومنذ عام 1980، وفي إطار برنامج التعاون التقني الماليزي، قدمت ماليزيا إلى 46 بلدا أفريقيا التعاون التقني في المجالات التي تحظى فيها ماليزيا بمزية نسبية من حيث التجربة والخبرة.
    Le fonds devrait recevoir des contributions additionnelles en faveur des PMA pour l'exécution d'activités de coopération technique dans les domaines susmentionnés de la part de donateurs tant traditionnels que non traditionnels, en vue d'atteindre peut-être un niveau global de 10 millions de dollars d'ici à l'an 2000, soit à peu près 2,5 millions de dollars par an. UN يهدف الصندوق الاستئماني إلى جذب مساهمات إضافية لصالح أقل البلدان نموا تحقيقا للتعاون التقني في المجالات السالف ذكرها من المانحين التقليديين وغير التقليديين على السواء، ربما للوصول إلى المستوى اﻹجمالي البالغ ٠١ ملايين دولار بحلول عام ٠٠٠٢، أي نحو ٥,٢ مليون دولار سنويا.
    Conscient que l'utilisation de la technologie nucléaire à des fins pacifiques doit contribuer à la promotion du bien-être de l'humanité, le Japon accorde un rang de priorité élevé à la coopération technique dans les domaines où les besoins vont croissant, telle que la santé. UN وحيث إن اليابان ترى أن الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية ينبغي أن يسهم في تعزيز رفاهية البشرية وسعادتها، فإنها تولي أولوية عالية للتعاون التقني في المجالات التي يتزايد فيها الطلب، مثل الصحة البشرية.
    142. En ce qui concerne le programme et les budgets, la décision IDB.27/Dec.6 du Conseil du développement industriel est globalement conforme au principe consistant à améliorer les activités de coopération technique dans les domaines où l'ONUDI jouit d'un avantage comparatif et elle donne à l'Organisation les ressources nécessaires pour s'acquitter de ses objectifs en matière de coopération technique. UN 142- فيما يتعلق بالبرنامج والميزانيتين، فان مقرر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-27/م-6 يتطابق عموما مع مبدأ تحسين أنشطة التعاون التقني في المجالات التي تتمتع فيها اليونيدو بمزية نسبية وتمنح المنظمة الموارد الضرورية لتحقيق أهدافها في مجال التعاون التقني.
    Dans son rôle de catalyseur du changement, la BERD encourage le cofinancement et l’investissement étranger direct des secteurs privé et public, aide à mobiliser des ressources locales et fournit une coopération technique dans les domaines pertinents. UN ولدى أداء دوره كعامل مساعد على التغيير ، يشجع المصرف على المشاركة في التمويل والاستثمارات المباشرة اﻷجنبية من القطاعين الخاص والعام ، ويساعد على حشد رأس المال المحلي ، ويقدم العون التقني في المجالات ذات الصلة .
    42. Habitat a choisi d'axer, dans toute la mesure possible, ses activités de coopération technique sur l'approche-programme et non plus sur l'approche-projet, et s'attache à contribuer à l'analyse des établissements humains et à fournir une coopération technique dans les domaines recensés lors de l'élaboration des notes de stratégie nationale et des programmes de pays correspondants. UN ٤٢ - وحول مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( اهتمام أنشطته في التعاون التقني من النهج المشاريعي إلى النهج البرنامجي، كلما كان ذلك ممكنا، والتزم بتوفير الدعم لتحليل مسائل المستوطنات البشرية والتعاون التقني في المجالات التي تتحدد عن طريق إعداد مذكرات الاستراتيجية القطرية والبرامج القطرية المتعلقة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد