ويكيبيديا

    "التوعية والاتصال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de sensibilisation et de communication
        
    • information et de communication
        
    • de communication et d'échange
        
    • Sensibilisation et communication
        
    • de sensibilisation et d'information
        
    • communication et sensibilisation
        
    • sensibilisation et de communication en
        
    Le Gouvernement de Trinité-et-Tobago a pris en charge les frais de location du Centre, permettant ainsi à ce dernier de consacrer l'intégralité de son budget aux activités de sensibilisation et de communication. UN وأن حكومته تؤمن تغطية تكاليف استئجار المركز، مما يتيح له تخصيص كامل ميزانيته لأنشطه التوعية والاتصال.
    En outre, les institutions multilatérales devraient intensifier leurs efforts en matière de sensibilisation et de communication. UN ٤٤ - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمؤسسات المتعددة الأطراف أن تعزز الجهود التي تبذلها في مجال التوعية والاتصال.
    Irish Aid est en outre associé à diverses activités d'information et de communication par l'intermédiaire de son Centre d'information et de bénévolat situé en plein cœur de Dublin. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك برنامج المعونة الأيرلندية في مجموعة متنوعة من أنشطة التوعية والاتصال من خلال مركز المعونة الأيرلندية للمعلومات والعمل التطوعي الذي يقع في قلب مدينة دبلن.
    L'année 2008 a été une année de transition, de sorte que le Bureau, tout en s'attachant à poursuivre ses efforts d'information et de communication, a également exploré les différents moyens d'adapter sa stratégie et ses outils de communication aux besoins du nouveau Bureau intégré. UN وكانت سنة 2008 سنة انتقالية، وبالتالي استكشف المكتب أيضا سبل تكييف استراتيجيته وأدواته في مجال الاتصال مع احتياجات المكتب المتكامل الجديد وركز في الوقت ذاته على تعزيز جهوده في مجال التوعية والاتصال.
    Si ses ressources le permettent, la Médiatrice poursuivra son travail d'information sur le Bureau et ses activités de communication et d'échange. UN وإذا أتيحت الموارد، ستواصل أمينة المظالم عملها في التعريف بالمكتب، وكذلك في أنشطة التوعية والاتصال.
    C. Sensibilisation et communication UN جيم - التوعية والاتصال
    Veuillez également donner des renseignements sur les programmes de sensibilisation et d'information qui ont été menés pour lutter contre la stigmatisation et les stéréotypes de manière à améliorer l'accès des femmes aux services de santé mentale. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج التوعية والاتصال الرامية إلى معالجة قضية الوصم والتعميم على أساس القوالب النمطية حتى يتسنى تحسين وصول النساء إلى خدمات الرعاية في مجال الصحة العقلية.
    communication et sensibilisation UN خامسا - التوعية والاتصال
    Activités de sensibilisation et de communication par région UN أنشطة التوعية والاتصال الخاصة بكل منطقة
    Les années suivantes, sous l'effet, en grande partie, de l'intensification des activités de sensibilisation et de communication menées à destination des autres membres du personnel, il y a eu un rééquilibrage. UN وفي السنوات اللاحقة أصبحت القضايا موزعة بشكل أكثر توازناً ويرجع ذلك كثيرا إلى الزيادة في جهود التوعية والاتصال الموجهة نحو الموظفين العاملين خارج المقر.
    Une politique efficace de sensibilisation et de communication permettrait à tous les membres du personnel de comprendre pleinement les implications des modifications proposées et de donner leur avis. UN وأشار إلى أن التوعية والاتصال الفعالين سيكفلان فهما تاما من جميع الموظفين لآثار التغييرات المقترحة وسيمكنانهم من الإعراب عن أرائهم.
    Un partenariat plus étroit pourrait également être construit avec les associations pour les Nations Unies de manière à ce qu'elles fournissent des services de sensibilisation et de communication au nom de l'ONU dans les pays du Nord comme dans ceux du Sud. UN ومن الممكن أيضا إقامة شراكة أعمق مع رابطات الأمم المتحدة لتقديم خدمات التوعية والاتصال للأمم المتحدة في كل من بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    Le Ministère doit jouer un rôle moteur dans le fonctionnement du Groupe de sensibilisation et de communications auprès des communautés qui est chargé de mettre en œuvre la stratégie de sensibilisation et de communication sur les retours. UN 51 - ويتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة الاضطلاع بدور قيادي في تسيير أعمال فريق الطوائف للتوعية والاتصال الذي أنيطت به ولاية تنفيذ استراتيجية التوعية والاتصال في ما يتعلق بالعودة.
    g) Renforcer son action d'information et de communication, avec l'aide du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN (ز) تعزيز جهود التوعية والاتصال مع تقديم الدعم إلى مكتب دعم بناء السلام.
    ... des activités d'information et de communication autour de la promulgation d'un code de conduite seraient un moyen utile d'informer les chercheurs et les étudiants des limites de la législation ainsi que des risques d'autres activités qui ne sont pas nécessairement interdites. UN ... ستكون أنشطة التوعية والاتصال التي قد تصحب نشر مدونة قواعد السلوك أداة مفيدة لتعريف الباحثين والطلبة بحدود التشريعات وكذلك بمخاطر الأنشطة الأخرى التي ليست محظورة بالضرورة
    C. Activités d'information et de communication UN جيم - أنشطة التوعية والاتصال
    Si les ressources le permettent, la Médiatrice continuera de promouvoir les travaux du Bureau et poursuivra ses activités de communication et d'échange. UN وإذا أتيحت الموارد، ستواصل أمينة المظالم عملها في التعريف بالمكتب، وكذلك في أنشطة التوعية والاتصال.
    La Médiatrice poursuivra également ses activités de communication et d'échange dans la limite des ressources disponibles. UN وإذا أتيحت الموارد، ستواصل أمينة المظالم عملها في التعريف بالمكتب، وكذلك في أنشطة التوعية والاتصال.
    D. Sensibilisation et communication UN دال - التوعية والاتصال
    Sensibilisation et communication UN جيم - التوعية والاتصال
    Veuillez également donner des renseignements sur les programmes de sensibilisation et d'information qui ont été menés pour lutter contre la stigmatisation et les stéréotypes de manière à améliorer l'accès des femmes aux services de santé mentale. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج التوعية والاتصال الرامية إلى معالجة قضية الوصم والتعميم على أساس القوالب النمطية حتى يتسنى تحسين وصول النساء إلى خدمات الرعاية في مجال الصحة العقلية.
    communication et sensibilisation UN سادسا - التوعية والاتصال
    À cette occasion, le Centre a partagé, avec les autres participants, son expérience et ses compétences en matière de sensibilisation et de communication en ce qui concerne la problématique des armes légères en Afrique de l'Ouest. UN وبهذه المناسبة، تبادل المركز مع المشاركين الآخرين تجاربه وقدراته في مجال التوعية والاتصال بشأن مشكلة الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد