ويكيبيديا

    "الخبراء الدائمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanent d'experts
        
    • permanents d'experts
        
    • d'experts permanents
        
    • 'utilisation séparée
        
    Afin de renforcer l'efficacité, il conviendrait que des sujets ayant un lien direct l'un avec l'autre soient examinés par un seul comité permanent d'experts. UN من أجل تعزيز الكفاءة، ينبغي دمج المواضيع ذات الصلة المباشرة في لجنة واحدة من لجان الخبراء الدائمة.
    II. Questions examinées par le Comité permanent d'experts UN المسائل التي استعرضتها لجنة الخبراء الدائمة
    Rapport du Comité permanent d'experts sur l'état et le fonctionnement d'ensemble UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية
    Annexe IV Rapports finals des Comités permanents d'experts UN المرفق الرابع: التقارير النهائية للجان الخبراء الدائمة
    Il a été décidé en outre que les comités permanents d'experts pourraient se réunir à tout le moins une fois l'an. UN وتقرر أيضاً أنه يمكن للجان الخبراء الدائمة أن تجتمع مرة في السنة على الأقل.
    Quand elles choisiront les thèmes des réunions d'experts ou des groupes d'experts permanents, les commissions indiqueront les résultats escomptés dans chaque cas. UN وعند البت في موضوعات اجتماعات الخبراء أو أفرقة الخبراء الدائمة سوف تشير اللجان إلى النتيجة التي يمكن توقعها في كل حالة.
    II. Questions examinées par le Comité permanent d'experts UN ثانيا - المسائل التي استعرضتها لجنة الخبراء الدائمة
    Rapport du Comité permanent d'experts sur la destruction des stocks UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات
    Rapport du Comité permanent d'experts sur les techniques de déminage UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام، المقدم
    II. Questions examinées par le Comité permanent d'experts UN المسائل التي قامت لجنة الخبراء الدائمة باستعراضها
    DE LA CONVENTION Rapport du Comité permanent d'experts sur l'état et le fonctionnement d'ensemble UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى الاجتماع
    II. Questions examinées par le Comité permanent d'experts sur l'état UN المسائل التي استعرضتها لجنة الخبراء الدائمة
    En outre, le caractère inclusif du partenariat entre les gouvernements et la société civile dans l'établissement de la Convention a été maintenu et renforcé grâce au Comité permanent d'experts et au Service antimines des Nations Unies. UN علاوة على ذلك، فقد جرت المحافظة على طابع الشمول الذي اتسمت به الشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني لدى إعداد الاتفاقية وتعزيزه من خلال لجنة الخبراء الدائمة وشبكة رصد الألغام الأرضية.
    APLC/MSP.2/2000/SCE1/1 Rapport du Comité permanent d'experts sur le déminage UN APLC/MSP.2/2000/SCE1/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بإزالة الألغام
    APLC/MSP.2/2000/SCE3/1 Rapport du Comité permanent d'experts sur la destruction des stocks UN APLC/MSP.2/2000/SCE3/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات
    APLC/MSP.2/2000/SCE4/1 Rapport du Comité permanent d'experts sur les techniques de déminage UN APLC/MSP.2/2000/SCE.4/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام
    APLC/MSP.2/2000/SCE5/1 Rapport du Comité permanent d'experts sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN APLC/MSP.2/2000/SCE5/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Il a été recommandé que les organes connus jusqu'ici sous le nom de comités permanents d'experts soient désormais appelés comités permanents. UN أوصي بأن ما عرف حتى الآن باسم لجان الخبراء الدائمة يشار إليها الآن باسم اللجان الدائمة.
    Les comités permanents d'experts devraient être coprésidés par un État partie qui serait touché par les mines et par un autre que la question intéresserait. UN ينبغي أن تشترك في رئاسة لجان الخبراء الدائمة دولة طرف متضررة بالألغام ودولة طرف أخرى مهتمة.
    De la sorte, les réunions des comités permanents d'experts n'entraîneraient pas de dépenses supplémentaires, hormis les frais que supposerait la participation. UN وبهذه الطريقة، لن تنطوى اجتماعات لجان الخبراء الدائمة على تكاليف إضافية تتعدى تكاليف الحضور.
    Le Comité pour l'égalité entre les sexes est l'un des organes d'experts permanents du Conseil. UN ولجنة المساواة بين الجنسين هي أحد أجهزة الخبراء الدائمة للمجلس.
    8. Le Comité a confirmé que l'utilisation séparée des techniques manuelles de déminage, de chiens détecteurs de mines ou de matériel mécanique ne permettait pas de résoudre le problème des mines. UN 8- أكدت لجنة الخبراء الدائمة أن أياً من عمليات إزالة الألغام سواء بالطرق اليدوية أو كلاب اكتشاف الألغام أو المعدات الميكانيكية لا يتيح بمفرده حل مشكلة الألغام الأرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد