| La Pologne approuve l'idée que le texte final de l'étude analytique soit affiché sur le site web de la Commission et publié aussi dans son Annuaire. | UN | وأعرب عن تأييده للاقتراح الذي يقضي بأن تتاح الدراسة التحليلية المُنجزة بشأن الموضوع على الموقع الإلكتروني للجنة القانون الدولي مع نشرها أيضاً في حوليتها. |
| Dix répondants ont fourni des données facultatives quantifiables pour l'un des critères ou plus; ces données sont consignées dans l'étude analytique affichée sur le site Web du Forum. | UN | واقترح عشرة مجيبين نقاطا مرجعية تتعلق بواحد من المعايير المحددة أو أكثر؛ وقد سُجلت هذه الاقتراحات في الدراسة التحليلية الموجودة في موقع المنتدى على شبكة الإنترنت. |
| À sa 2911e séance, elle a demandé que l'étude analytique du Président du Groupe d'étude soit, conformément à l'usage, publiée sur le site Web de la Commission et dans l'Annuaire. | UN | وطلبت اللجنة، في جلستها 2911، أن تتاح، وفقاً للممارسة المعتادة، في موقع اللجنة على الإنترنت الدراسة التحليلية التي وضعها رئيس الفريق الدراسي في صيغتها النهائية، وأن تُنشَر أيضاً في كتابها السنوي. |
| Une analyse préliminaire a permis d'identifier plusieurs éléments inattendus comme du potassium et du chlore. | UN | واستبانت الدراسة التحليلية الأولية وجود عدة عناصر غير متوقعة، مثل البوتاسيوم والكلورين. |
| L'étude réalisée par le secrétariat en prévision de la réunion était également une des premières analyses portant sur ce secteur. | UN | كما أن الدراسة التي أعدتها الأمانة للاجتماع كانت الدراسة التحليلية الأولى التي تجريها بشأن هذا القطاع. |
| 233. La quatrième étude de l'essai international de comparaison interlaboratoires sur le pétrole brut Cerro Negro du Venezuela s'est achevée au cours de la période considérée ici et le rapport final a été présenté. | UN | الدراسات التحليلية لراوند - روبن ٢٣٣ - أنجزت خلال هذه الفترة الدراسة التحليلية الرابعة لراوند - روبن عن خام الجبل اﻷسود في فنزويلا وقدم التقرير النهائي بشأنها. |
| Le Conseil examinera cette étude analytique du Secrétaire général (A/HRC/16/69) (voir aussi plus bas, par. 60). | UN | وسينظر المجلس في الدراسة التحليلية للأمين العام (A/HRC/16/69) (انظر أيضاً الفقرة 60 أدناه). |
| l'étude analytique ci-après sur les droits de l'homme et la justice de transition est présentée conformément à la résolution 9/10 du Conseil des droits de l'homme. | UN | تُقدَّم هذه الدراسة التحليلية بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية عملاً بالقرار 9/10 لمجلس حقوق الإنسان. |
| Il a aussi fait valoir que, pour être pleinement comprises, ces conclusions devaient être rapprochées de l'étude analytique établie sous sa forme définitive par le Président, sur laquelle elles s'appuient. | UN | كما شدد على وجوب قراءة هذه الاستنتاجات بالاقتران مع الدراسة التحليلية التي وضعها الرئيس في صيغتها النهائية والتي تستند هذه الاستنتاجات إليها. |
| La délégation américaine a aussi quelques doutes quant au rapport qu'il y a entre les conclusions et l'étude analytique, qui est beaucoup plus longue et qui ne semble pas être le travail de l'ensemble du Groupe d'étude. | UN | كما أن لوفدها تساؤلات حول الصلة بين الاستنتاجات وبين كثير من أجزاء الدراسة التحليلية الأطول التي لا تبدو وكأنها ناتجة عن عمل الفريق ككل. |
| La délégation britannique se félicite que l'étude analytique ait été terminée et que la CDI ait décidé de l'afficher sur son site web de façon à la rendre disponible à un grand nombre de visiteurs. | UN | كما أعرب عن ترحيب وفده بإنجاز الدراسة التحليلية وبقرار اللجنة نشرها على موقعها الإلكتروني بحيث تتاح لنطاق واسع من الجمهور. |
| Au paragraphe 14 de sa résolution 53/138, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'achever aussi rapidement que possible l'étude analytique comparée des dispositions des six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 9 - دعت الجمعية العامة الأمين العام، في الفقرة 14 من قرارها 53/138، إلى أن يكمل، في أقرب وقت ممكن، الدراسة التحليلية المفصلة التي تقارن بين أحكام المعاهدات الدولية الرئيسية الست لحقوق الإنسان(3). |
| Dans son rapport, publié sous la cote E/CN.4/1997/77/Add.1, l'Atelier a recommandé d'entreprendre l'étude analytique en étant guidé par la nécessité pressante de défendre ceux qu'une protection insuffisante expose à des souffrances extrêmes. | UN | وفي تقرير حلقة التدارس، الوارد في الوثيقة E/CN.4/1997/77/Add.1، يوصى بأن تسترشد الدراسة التحليلية بالحاجة العاجلة لحماية اﻷشخاص المعرضين للمعاناة القاسية بسبب نقص الحماية. |
| 30. l'étude analytique évoquée au paragraphe 10 de la Déclaration faciliterait beaucoup la coopération internationale et l'élaboration du cadre juridique nécessaire à la lutte contre le terrorisme. | UN | ٣٠ - وأضاف أن الدراسة التحليلية الواردة في الفقرة ١٠ من اﻹعلان، من شأنها أن تيسر أمور التعاون الدولي ووضع اﻹطار القانوني الضروري لمكافحة اﻹرهاب أيما تيسير. |
| 105. La Commission sera saisie de l'étude analytique approfondie du HautCommissaire (E/CN.4/2005/41). | UN | 105- وستُعرض على اللـجنة الدراسة التحليلية الشاملة للمفوضة السامية (E/CN.4/2005/41). |
| Selon l'étude analytique menée par l'University of the West Indies sur les défis que pose le développement d'un micro-État dans le cas de Montserrat (1995-2001) et communiquée par la Puissance administrante, l'économie du territoire continue de pâtir du contrecoup des chocs qui, depuis 1995, freinent son développement. | UN | 17 - أوردت الدراسة التحليلية التي أعدتها جامعة جزر الهند الغربية المعنونة: " تحديات تحقيق التنمية في دولة صغيرة: حالة مونتسيرات 1995-2001 " ، التي أتاحتها الدولة القائمة بالإدارة، أن اقتصاد مونتسيرات ما زال يعاني صدمة أدت إلى إضعاف اقتصاده منذ سنة 1995. |
| Cette analyse qui devrait être achevée prochainement se soldera par un plan de recrutement approfondi et bien justifié pour l'exercice biennal. | UN | وسوف تُستكمل الدراسة التحليلية الخاصة بالموظفين قريبا، ستؤدي إلى وضع خطة توظيف دقيقة ومسوَّغة جيدا لفترة السنتين. |
| Dans les pays en développement, en revanche, le volontariat est rarement pris comme un objet spécifique d'analyse et de mesure, et encore moins comme un sujet de concertation et d'action publique. | UN | وعلى عكس ذلك، نادرا ما يُختار العمل التطوعي في البلدان النامية كموضوع يستحق الدراسة التحليلية والقياس بشكل خاص، لا بل أنه لا يُعتبر حتى مسألة تُعنى بها السياسة العامة. |
| Les analyses effectuées par la CNUCED sur les PME, les liens entre entreprises et la compétitivité à l'exportation donnent à penser qu'une amélioration de la capacité peut être obtenue grâce à des programmes ciblés visant les PME et par des liens avec les réseaux de STN. | UN | وتبين الدراسة التحليلية التي قام بها الأونكتاد بشأن المؤسسات التجارية الصغرى والمتوسطة، والروابط والقدرة على المنافسة في الصادرات أن بالإمكان تحقيق التحسن في القدرة عبر وضع برامج هادفة لدعم المؤسسات التجارية الصغرى والمتوسطة وإحداث روابط مع شبكات الشركات عبر الوطنية. |
| 233. La quatrième étude de l'essai international de comparaison interlaboratoires sur le pétrole brut Cerro Negro du Venezuela s'est achevée au cours de la période considérée ici et le rapport final a été présenté. | UN | الدراسات التحليلية لراوند - روبن ٢٣٣ - أنجزت خلال هذه الفترة الدراسة التحليلية الرابعة لراوند - روبن عن خام الجبل اﻷسود في فنزويلا وقدم التقرير النهائي بشأنها. |
| 2. cette étude analytique devrait être guidée par le besoin urgent de protéger ceux qui sont exposés à d'extrêmes souffrances faute d'une protection suffisante. | UN | " ٢- ينبغي أن يكون الوازع من هذه الدراسة التحليلية هو توفير حماية عاجلة لﻷشخاص المعرضين ﻵلام بالغة نتيجة لعدم وجود حماية كافية لهم. |