ويكيبيديا

    "المقر من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Siège du
        
    • Siège de
        
    • du Siège
        
    • Siège en
        
    • Siège comprend les
        
    • Siège par
        
    • 'état-major
        
    • du quartier général des
        
    • Siège à
        
    • de siège
        
    • au Siège
        
    iii) Le personnel au Siège du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions; UN ' 3` موظفين في المقر من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    11. Le Comité préparatoire a tenu sa première session au Siège du 31 janvier au 11 février. UN ١١ - عقدت الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية في المقر من ٣١ كانون الثاني/يناير الى ١١ شباط/فبراير.
    La session extraordinaire de la Commission s'est tenue au Siège du 11 au 15 avril 1994. UN وقد عقدت الدورة الاستثنائية للجنة في المقر من ١١ الى ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Ces informations transmises par les missions seraient tirées de la base de données et permettraient au Siège de suivre et de contrôler les activités de formation d'une manière appropriée et structurée. UN وستوحد هذه التغذية المرتدة من البعثات من قاعدة البيانات وستمكن المقر من رصد ومراقبة التدريب بطريقة صحيحة ومنظمة.
    Le progiciel de gestion intégré permettra aux administrateurs travaillant sur le terrain ou au Siège de surveiller l'exécution des projets. UN سيمكن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المديرين في الميدان وفي المقر من رصد تنفيذ المشاريع.
    Coordination des apports d'autres divisions du Siège pour améliorer la qualité de la programmation UN تنسيق المدخلات الواردة من شعب أخرى في المقر من أجل تحسين نوعية البرمجة
    Par rapport à 2008, la part des dépenses du Siège en 2009 est passée de 10,4 à 9,7 pour cent. UN ومقارنة بعام 2008، هبط نصيب الإنفاق في المقر من 10.4 في المائة إلى 9.7 في المائة.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' ٣ ' يتألـف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة ٧ أيام تقويمية متتابعة؛
    En application de la résolution 58/269 de l'Assemblée, ces écarts ont été signalés au Comité du programme et de la coordination lors de la session qu'il a tenue au Siège du 11 juin au 3 juillet 2007. UN وفي إطار أحكام قرار الجمعية العامة 58/269، قدم تقرير عن هذه الفوارق إلى لجنة البرامج والتنسيق كي تنظر فيه خلال دورتها السابعة والأربعين، المعقودة في المقر من 11 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2007.
    À sa 48e séance plénière, le 8 décembre 1993, le Conseil a décidé que la vingt-neuvième session du Comité de la planification du développement aurait lieu au Siège du 12 au 14 janvier 1994. UN قرر المجلس، في جلسته العامة ٤٨، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن تعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي في المقر من ١٢ الى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Conformément à la résolution 2008(LX) du Conseil économique et social, en date du 14 mai 1976, la deuxième partie de la trente-huitième session du Comité du programme et de la coordination se tiendra au Siège du 17 au 28 août 1998. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠( المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، سيعقد الجزء الثاني من الدورة الثامنة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق في المقر من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    La date d’installation au Siège du module 4 ayant été reportée de septembre 1999 au premier trimestre 2000, sa mise en service dans les bureaux hors Siège ne devrait pas intervenir avant décembre 2000. UN ٨١ - وبسبب إعادة تحديد تاريخ تنفيذ اﻹصدار ٤ في المقر من أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ إلى الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠، فإن تنفيذ اﻹصدار ٤ في المكاتب الواقعة خارج المقر لا يتوقع أن يتم قبل كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Les délégations ont souscrit à l'avis du CCQAB selon lequel le moment était venu pour le PNUD de revoir la formule de dotation en personnel sur la base de laquelle les effectifs du Siège du programme des VNU étaient renforcés proportionnellement à l'augmentation du nombre de volontaires sur le terrain. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن الوقت قد حان لكي يقوم البرنامج اﻹنمائي باستعراض نظام التوظيف من أجل إضافة موظفين إضافيين في المقر من متطوعي اﻷمم المتحدة بالاستناد إلى زيادة عدد المتطوعين في الميدان.
    Les délégations ont souscrit à l'avis du CCQAB selon lequel le moment était venu pour le PNUD de revoir la formule de dotation en personnel sur la base de laquelle les effectifs du Siège du programme des VNU étaient renforcés proportionnellement à l'augmentation du nombre de volontaires sur le terrain. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن الوقت قد حان لكي يقوم البرنامج اﻹنمائي باستعراض نظام التوظيف من أجل إضافة موظفين إضافيين في المقر من متطوعي اﻷمم المتحدة بالاستناد إلى زيادة عدد المتطوعين في الميدان.
    Il poursuit aussi ses efforts pour doter le Siège de mécanismes efficaces et efficients de contrôle des marchés passés par les missions. UN وتتواصل الجهود الرامية إلى إنشاء آليات فعالة وكفؤة في المقر من أجل رصد أنشطة الشراء في الميدان.
    De nombreux orateurs ont souligné la nécessité de renforcer le système de contrôle et d'établir de bons systèmes intégrés de gestion reliant les différents bureaux, pour permettre au Siège de suivre les activités des bureaux extérieurs. UN وشدد العديد من المتكلمين على الحاجة إلى تعزيز نظام المراقبة وايجاد شبكات معلومات إدارية جيدة فيما بين المكاتب من أجل تمكين المقر من رصد اﻷحداث الجارية في المكاتب الميدانية.
    122. Dans le cadre du programme de 1996, 10 journalistes palestiniens ont été invités au Siège de l'ONU du 15 septembre au 8 novembre 1996. UN ١٢٢ - ومكن برنامج عام ١٩٩٦ عشرة صحفيين فلسطينيين من الحضور إلى المقر من ١٥ أيلول/سبتمبر إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Le Comité consultatif mixte du Siège comprend quatre membres représentant l'Administration et quatre membres représentant le personnel. UN تتألف اللجنة الاستشارية المشتركة في المقر من أربعة أعضاء يمثلون اﻹدارة وأربعة أعضاء يمثلون الموظفين.
    Elle continue de vérifier les données relatives aux biens durables au Siège en procédant à des inventaires complets des biens. UN وتواصل الإدارة التحقق من سجلات الممتلكات غير المستهلكة في المقر من خلال الجرود المادية الشاملة.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs. UN ' ٣` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة.
    Ils ne pouvaient pas pénétrer en voiture dans le district administratif du Siège par l'entrée située sur la 1re avenue. UN فالسيارات لا تستطيع الدخول الى مجمع المقر من مدخل الجادة اﻷولى.
    Rééquilibrage de la répartition hommes-femmes au sein des contingents, parmi les observateurs militaires et au sein du personnel d'état-major grâce à des demandes expresses adressées aux pays qui fournissent des contingents pour qu'ils proposent des candidates UN تحسين التوازن بين الجنسين في القوات العسكرية المنشورة وبين المراقبين وموظفي المقر من خلال السعي النشط إلى تعيين عناصر نسائية من البلدان المساهمة بقوات
    34. Approuve les arrangements décrits dans le rapport du Secrétaire général sur le retrait de la FORPRONU et des éléments du quartier général des Forces de paix des Nations Unies (FPNU), y compris les arrangements relatifs au commandement et au contrôle de la FORPRONU lorsque ses responsabilités auront été transférées à l'IFOR; UN ٣٤ - يوافق على الترتيبات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعناصر المقر من قوة اﻷمم المتحدة للسلام، بما في ذلك ترتيبات القيادة والسيطرة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، بعد نقل السلطة منها إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    Examen de l'ensemble des affaires traitées par les commissions d'enquête qui ont été transmises au Siège, à des fins d'assurance qualité et en vue d'assurer le suivi de l'application des recommandations des commissions au niveau du Siège UN استعراض جميع حالات مجلس التحقيق التي ترد إلى المقر من أجل ضمان النوعية، ومتابعة تنفيذ توصيات المجلس على مستوى المقر
    Projet révisé d'accord de siège UN المشروع المنقح لاتفاق المقر. )من إعداد اﻷمانة العامة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد