l'UNICEF et l'UNESCO offrent des exemples de bonnes pratiques. | UN | وتقدم اليونيسيف واليونسكو أمثلة عن الممارسات الجيدة في هذا الصدد. |
l'UNICEF et l'UNESCO offrent des exemples de bonnes pratiques. | UN | وتقدم اليونيسيف واليونسكو أمثلة عن الممارسات الجيدة في هذا الصدد. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد، توصي بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
Il est également recommandé à l'État partie de s'efforcer de renforcer son système éducatif par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | كما توصي بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال توثيق عرى التعاون مع اليونيسيف واليونسكو. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا السياق، يوصى بأن تسعى الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها التعليمي من خلال تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
Il est également recommandé à l'État partie de renforcer son système éducatif grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de s'employer à renforcer son système éducatif grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد يوصى بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد، توصي بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
Il est également recommandé à l'État partie de s'efforcer de renforcer son système éducatif par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | كما توصي بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال توثيق عرى التعاون مع اليونيسيف واليونسكو. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا السياق، يوصى بأن تسعى الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها التعليمي من خلال تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
Il est également recommandé à l'État partie de renforcer son système éducatif grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de s'employer à renforcer son système éducatif grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد يوصى بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
En collaboration avec l'UNICEF et l'UNESCO, le Fonds des Nations Unies pour la population a aidé à l'organisation d'un congrès national de la jeunesse. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لعقد مؤتمر وطني للشباب، بالتعاون مع اليونيسيف واليونسكو. |
Il est également recommandé à l'État partie de renforcer son système éducatif grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de s'employer à renforcer son système éducatif grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد يوصى بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
A cet égard, il est recommandé à l'Etat partie de renforcer son système d'éducation grâce à une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد، يُوصى بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
Il est également recommandé à l'État partie de s'efforcer de renforcer son système éducatif par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | كما توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز نظامها التعليمي من خلال توثيق عرى التعاون مع اليونيسيف واليونسكو. |
À cet égard, il est recommandé à l'État partie de renforcer son système d'éducation par le biais d'une coopération plus étroite avec l'UNICEF et l'UNESCO. | UN | وفي هذا السياق، يوصى بأن تسعى الدولة الطرف إلى تعزيز نظامها التعليمي من خلال تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
l'UNICEF et l'UNESCO participaient à ces discussions avec d'autres organismes chef de file du Forum sur l'éducation pour tous, des organisateurs de celle-ci et des ONG. | UN | وتشارك اليونيسيف واليونسكو في هذه المباحثات مع غيرهما من منظمتين وممولي منتدى توفير التعليم للجميع والمنظمات الحكومية. |
Les contributions à l'OIT, au FNUAP et à l'OMS ont légèrement augmenté. Les contributions à l'UNICEF et à l'UNESCO ont légèrement diminué. | UN | ولم تشهد منظمة العمل الدولية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية سوى زيادات متواضعة، في حين شهدت اليونيسيف واليونسكو انخفاضا طفيفا. |
À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'UNESCO. | UN | وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو. |
l'UNICEF et l'UNESCO ont eux aussi lancé des programmes de sensibilisation au Cambodge. | UN | كما شاركت اليونيسيف واليونسكو في برنامج التوعية باﻷلغام في كمبوديا. |