ويكيبيديا

    "اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Secrétaire général de l'OEA
        
    • du Secrétaire général de l'OEA
        
    • Secrétaire général de l'Organisation
        
    • au Secrétaire général de l'OEA
        
    Peu après, le Secrétaire général de l'OEA nommait également M. Caputo son Envoyé spécial. UN وبعد ذلك بقليل عين اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية السيد كابوتو أيضا ليكون مبعوثه الخاص.
    Lettre datée du 4 juin 1999, adressée au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général de l’OEA UN رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة إلى أمين عام اﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية
    Membre de la Fédération interaméricaine des avocats; a participé à plusieurs réunions, y compris celle de Quito (Équateur), en 1980, à laquelle il a représenté le Secrétaire général de l'OEA. UN عضو اتحاد محاميي البلدان اﻷمريكية؛ اشترك في عدة دورات من بينها دورة عقدت في كيتو، إكوادور، عام ١٩٨٠، مثل فيها اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    De même, l'Union européenne accueille avec satisfaction les signes d'ouverture au dialogue qui se sont faits jour entre les parties lors de la dernière visite du Secrétaire général de l'OEA en Haïti. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي مع الارتياح كذلك بدلائل الانفتاح على الحوار التي ظهرت بوادرها بين الأطراف خلال الزيارة الأخيرة التي قام بها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية إلى هايتي.
    Pour célébrer le dixième anniversaire de la Charte démocratique interaméricaine, le Gouvernement péruvien a organisé des < < dialogues sur la préservation et la promotion de la démocratie dans les Amériques > > , présidés par le Président du Pérou et avec la participation du Secrétaire général de l'OEA. UN واحتفالا بالذكرى السنوية العاشرة للميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية، نظمت حكومة بيرو حوارات عن الحفاظ على الديمقراطية وتعزيزها في الأمريكتين، استضافها رئيس بيرو وشارك فيها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية.
    Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. UN وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي.
    12. L'Envoyé spécial, le Secrétaire général de l'OEA et moi-même avons ensuite examiné le mandat et les modalités de fonctionnement de la Mission civile internationale. UN ١٢ - وبعد ذلك ناقش المبعوث الخاص معي ومع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية مهمة البعثة المدنية الدولية وكيفية عملها.
    Malgré ces efforts, le Secrétaire général de l'OEA a déclaré que, pour relancer le processus de déminage en Amérique centrale, le fonds spécial devra recevoir quelque 3,2 millions de dollars d'ici à la fin de l'année. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، فإن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية أعلن أن الصندوق الخاص يحتاج إلى تبرعات بنحو ٠٠٠ ٢٠٠ ٣ دولار قبل نهاية العام الحالي حتى يجدد نشاط عملية إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى.
    Ces relations ont permis la nomination de M. Dante Caputo comme Envoyé spécial pour Haïti par le Secrétaire général de l'OEA, le 11 décembre 1992, puis par moi-même, le 13 janvier 1993. UN وكثمرة لهذه العلاقة قام اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وقمت أنا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتعيين دانتي كابوتو مبعوثا خاصا لهايتي.
    Le 1er juillet 1999, l’OEA avait rappelé 34 membres de son personnel et un seul membre du personnel temporaire de l’OEA est toujours en poste, à savoir le Directeur exécutif, désigné conjointement par le Secrétaire général de l’OEA et par moi-même. UN واعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، سحبت منظمة الدول اﻷمريكية ٣٤ من موظفيها وبقى فقط موظف واحد متعاقد تابع للمنظمة وهو المدير التنفيذي، الذي عيﱢن بصورة مشتركة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية ومني.
    On trouvera ci-après un extrait d’une lettre datée du 29 mai 1998, adressée par le Secrétaire général de l’OEA au Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture : UN فيما يلي مقتطف من رسالة مؤرخة ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إلى المدير العام لليونسكو:
    La taille de la Mission et la composition de ses effectifs seraient réévaluées en consultation avec le Secrétaire général de l'OEA de manière à refléter ces nouvelles priorités. UN وسوف يعاد تقييم حجم موظفيها وتشكيلهم بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية بحيث يوضح التركيز الجديد في عمل البعثة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Comité note que, au cas où le Gouvernement haïtien demanderait la prorogation du mandat de la Mission, sa taille et la composition de ses effectifs seraient réévaluées, en consultation avec le Secrétaire général de l'OEA, compte tenu du nouveau mandat de la Mission. UN وتلاحظ اللجنة أنه في حالة تقديم حكومة هايتي لهذا الطلب بتمديد البعثة، سيعاد تقييم عدد موظفيها وتشكيلهم بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية بحيث يعكس ذلك الاختصاصات الجديدة للبعثة.
    Le Comité note que, au cas où le Gouvernement haïtien demanderait la prorogation du mandat de la Mission, sa taille et la composition de ses effectifs seraient réévaluées, en consultation avec le Secrétaire général de l'OEA, compte tenu du nouveau mandat de la Mission. UN وتلاحظ اللجنة أنه في حالة تقديم حكومة هايتي لهذا الطلب بتمديد البعثة، سيعاد تقييم عدد موظفيها وتشكيلهم بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية بحيث يعكس ذلك الاختصاصات الجديدة للبعثة.
    le Secrétaire général de l'OEA étudie actuellement la possibilité de renvoyer en Haïti les 39 observateurs de l'OEA qui sont encore à Saint-Domingue. UN ويعكف اﻵن اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية على دراسة إمكانية إرسال مراقبي المنظمة اﻟ ٣٩، الذين مازالوا في سان - دومنغ، الى هايتي.
    Lettre datée du 3 octobre (S/23131), adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général de l'OEA, transmettant le texte de la même résolution (voir S/23109 ci-dessus. UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23131) موجهة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية يحيل بها نص القرار ذاته )انظر S/23109 أعلاه(.
    Il a également rencontré à New York les représentants du Canada, des Etats-Unis d'Amérique, de la France et du Venezuela, que j'ai priés de m'aider à m'acquitter de ma tâche en qualité d'" amis du Secrétaire général " , et à Washington le Secrétaire général de l'OEA. UN كما تقابل المبعوث الخاص في نيويورك مع ممثلي كندا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية وفنزويلا، الذين طلبت إليهم مساعدتي في المساعي التي أبذلها بصفتهم " أصدقاء اﻷمين العام " ، وفي واشنطن، العاصمة، مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    Conseiller du Secrétaire général de l'OEA pour des missions d'observation électorale au Nicaragua, en Haïti, en République dominicaine, en Colombie et au Costa Rica (1987-1992) UN مستشار الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية في بعثات المراقبة الانتخابية الموفدة إلى نيكاراغوا وهايتي والجمهورية الدومينيكية وكولومبيا وكوستاريكا (1987-1992).
    Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Etats américains d'acheminer la présente déclaration au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de lui donner la plus large diffusion. UN يطلب إلى اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية إحالة هذا البيان إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ونشره على أوسع نطاق ممكن.
    Le Gouvernement nicaraguayen rend un hommage particulier à l'esprit qui a présidé à l'établissement de ce rapport, à savoir que l'enquête demandée au Secrétaire général de l'OEA par les gouvernements colombien, nicaraguayen et panaméen contribue à renforcer les bases du maintien de la paix et de la sécurité dans la région. UN 2 - وتثني حكومة نيكاراغوا عليهم ثناء خاصا للروح التي تحلّوا بها في إعداد هذا التقرير حيث أنها ترى أن التحقيقات التي طلب الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية من حكومات كولومبيا ونيكاراغوا وبنما إجراءها استجابة لمبادرة من رئيس نيكاراغوا المهندس إنريك بولانيوس غيير قد ساهمت في توطيد أسس حفظ السلام والأمن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد