ويكيبيديا

    "بالتخلص التدريجي من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'éliminer les
        
    • l'élimination des
        
    • d'élimination du
        
    • l'élimination de l
        
    • d'élimination des
        
    • éliminer quasiment la
        
    • à éliminer
        
    • l'élimination du
        
    • l'élimination progressive des
        
    De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    Création d'un partenariat mondial pour promouvoir l'élimination des peintures au plomb; UN ' 1` إنشاء شراكة عالمية للنهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء؛
    L'assistance ainsi fournie par le PNUE comportait le soutien apporté par des experts provenant de pays voisins et une aide à l'élaboration du plan d'élimination du bromure de méthyle de la Partie. UN وتبعاً لذلك، تضمنت المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم من خبراء من بلدان مجاورة بوصفهم من ذوي الدراية والخبرة والمساعدة في وضع خطة الطرف المتعلقة بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    La promotion de l'élimination de l'essence au plomb; UN (ك) النهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في البنزين؛
    Les projets de décision sur la Bosnie-Herzégovine, le Mexique et la Somalie prenaient note du non-respect par ces Parties de leurs obligations d'élimination des CFC ou du tétrachlorure de carbone. UN وسجلت مشاريع المقررات بشأن البوسنة والهرسك والصومال والمكسيك عدم امتثال هذه الأطراف لالتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية أو رابع كلوريد الكربون.
    Les projets devraient éliminer quasiment la totalité du bromure de méthyle d'ici à la fin de 2007. UN من المقرر للمشروعات أن تقوم بالتخلص التدريجي من جميع بروميد الميثيل بحلول نهاية عام 2007.
    De suivre de près les progrès accomplis par les Bahamas en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه جزر البهاما فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    De suivre de près les progrès accomplis par le Cameroun en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الكاميرون فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقه الأوزون.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par les Iles Salomon en vue d'éliminer les CFC. UN 3 - ترصد عن كثب التقدّم الذي تحرزه جزر سليمان فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركّبات الكربون الكلورية فلورية.
    De suivre de près les progrès accomplis par l'Argentine en vue d'éliminer les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الأرجنتين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    3. De suivre de près les progrès accomplis par ces Parties en vue d'éliminer les halons. UN 3 - أن يرصد بدقة التقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من الهالونات.
    6. De suivre de près les progrès accomplis par le Qatar en vue d'éliminer les CFC et les halons. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قطر فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    Projets d'investissement en vue de l'élimination des HCFC UN مشاريع الاستثمار الخاصة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Certains fabricants procédaient eux-mêmes à l'élimination des CFC sur une base volontaire, et ne demandaient aucune assistance dans le cadre de projets de conversion. UN وكان بعض المنتجين يتطوعون بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ولم يطلبوا أية مساعدة لمشاريع التحويل.
    Ils ont décidé que le Comité devrait saluer la volonté du Bangladesh de se conformer au Protocole de Montréal, comme le montre son retour à une situation de respect s'agissant de ses obligations d'élimination du méthylchloroforme, se féliciter des progrès accomplis jusqu'à présent et suspendre tout nouvel examen de la situation. UN وقالوا إنه ينبغي للجنة أن تقرّ بالتزام بنغلاديش ببروتوكول مونتريال، كما تشهد بذلك عودتها إلى الامتثال بالتزاماتها بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل، وأن تشيد بالتقدُّم الذي أحرزته حتى الآن وأن ترجئ النظر في الحالة.
    Le Comité avait confirmé que les Iles Marshall avaient respecté leurs obligations en matière d'élimination du méthyle chloroforme pour 2003 et convenu d'ôter le nom de ce pays du projet de décision faisant l'objet de la recommandation 32/7. UN وأكدت اللجنة امتثال جزر مارشال لالتزاماتها بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل بالنسبة لعام 2003 ووافقت على رفع اسمها من مشروع المقرر الوارد في التوصية 32/7.
    La promotion de l'élimination de l'essence au plomb; UN (ك) النهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في البنزين؛
    La promotion de l'élimination de l'essence au plomb; UN (ك) النهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في البنزين؛
    La Partie a indiqué qu'elle ne pouvait pas établir le plan d'action demandé tant que son plan d'élimination des halons n'avait pas été approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral. UN وأشار الطرف إلى أنه لم يستطع إعداد خطة العمل المطلوبة ريثما تعتمد اللجنة التنفيذية التابعة للصندوق المتعدد الأطراف خطته الخاصة بالتخلص التدريجي من الهالونات.
    Les projets devraient éliminer quasiment la totalité du bromure de méthyle d'ici à la fin de 2007. UN من المقرر للمشروعات أن تقوم بالتخلص التدريجي من جميع بروميد الميثيل بحلول نهاية عام 2007.
    Il a exhorté toutes les Parties à éliminer toutes les utilisations critiques dans un proche avenir. UN وناشد جميع الأطراف بالتخلص التدريجي من جميع الاستخدامات الحرجة في المستقبل القريب.
    Grâce à la mise en place d'un système de volumes maximum d'importations, le Chili pourrait honorer ses engagements pris au titre du Protocole de Montréal et reviendrait à une situation de respect s'agissant de l'élimination du méthylchloroforme en 2008. UN وستعمل شيلي، مع تنفيذ نظام أقصى حد للاستيراد، على كفالة الامتثال لبروتوكول مونتريال وستعود إلى حالة الامتثال فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل في عام 2008.
    Poursuivre les activités liées à l'élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone telles que définies dans le Protocole de Montréal UN الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، على النحو المحدد في بروتوكول مونتريال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد