ويكيبيديا

    "تكاليف الترجمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coût de la traduction
        
    • les frais de
        
    • coûts de traduction
        
    • les frais d'
        
    • des frais de traduction
        
    • coût des services d'
        
    • les coûts de la traduction
        
    • des coûts d'
        
    • le coût des travaux
        
    Le coût de la traduction, de l'impression et de la distribution étant le même quelle que soit la langue, on économiserait 245 dollars par page pour toute langue supprimée. UN ولا يوجد فرق بين اللغات من حيث تكاليف الترجمة التحريرية، والطباعة، والتوزيع. وبالتالي فإن تخفيض أي لغة من لغات الإصدار من شأنه أن يوفر 245 دولارا للصفحة الواحدة.
    Les groupes linguistiques qui emploient l'allemand, le chinois, le portugais et le russe reçoivent une contribution d'un montant maximum de 150 000 francs suisses pour financer le coût de la traduction dans ces langues. UN وتحصل المجموعات اللغوية التي تستعمل الألمانية والبرتغالية والروسية والصينية على تبرعات تصل إلى 000 150 فرنك سويسري لسد تكاليف الترجمة التحريرية إلى هذه اللغات.
    Elle couvre en outre les frais de justice et les autres frais liés à la procédure, tels que les honoraires de l'interprète. UN وتشمل المساعدة أيضا نفقات المحكمة وغير ذلك من النفقات الأخرى المتصلة بالإجراءات، مثل تكاليف الترجمة الفورية.
    Des informations précises concernant les coûts de traduction, d'impression et de distribution ne sont pas disponibles. UN لا توجد معلومات محددة بشأن تكاليف الترجمة والطباعة والتوزيع
    Le Colloque s'est tenu en anglais et en français uniquement, de manière à réaliser des économies sur les frais d'interprétation et à accroître la communication entre les participants eux-mêmes. UN واقتصادا في تكاليف الترجمة الشفوية وتيسيرا للاتصال فيما بين المشاركين أنفسهم عقدت الندوة باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط.
    Les dépenses supplémentaires devaient être compensées par une réduction des frais de traduction, mais il était difficile de chiffrer les économies qui seraient réalisées. UN ومن المتوقع تعويض هذه النفقات الإضافية بانخفاض تكاليف الترجمة بيد أنه من الصعب احتساب كمية الوفورات التي يمكن تحقيقها.
    Les personnes physiques peuvent utiliser leur langue maternelle pour communiquer avec l'Ombudsman, le coût des services d'interprétation étant à la charge de l'État. UN ويجوز للأشخاص الطبيعيين استخدام لغتهم الأم في التخاطب مع أمين المظالم وتتحمل الدولة تكاليف الترجمة.
    Dans le cadre des efforts faits pour réduire les coûts de la traduction et maximiser l'efficacité des examens, les experts gouvernementaux ont été encouragés à utiliser autant que possible la langue de l'État examiné ou une langue de travail commune avec l'autre État examinateur. UN وفي إطار الجهود المستمرة لتقليص تكاليف الترجمة وتعظيم كفاءة الاستعراضات، جرى تشجيع الخبراء الحكوميين على أن يستخدموا، حيثما أمكن، لغة الدولة المستعرَضة أو لغة عمل مشتركة مع الدولة المستعرِضة الأخرى.
    coût de la traduction et longueur des documents UN تكاليف الترجمة وطول الوثائق
    Pour que les comptes rendus analytiques paraissent dans un délai raisonnable, il faudrait renforcer notablement l'effectif des six services de traduction ou allouer des ressources supplémentaires considérables pour couvrir le coût de la traduction externe des comptes rendus analytiques. UN 61 - ولكي تصدر المحاضر الموجزة خلال فترة زمنية معقولة، سيلزم تعزيز موظفي دوائر الترجمة التحريرية الست بدرجة كبيرة أو توفير موارد إضافية كبيرة لتغطية تكاليف الترجمة الخارجية للمحاضر الموجزة.
    Brochure du Département de l'information (3 éditions en anglais et en français : 30 000 exemplaires au total, y compris le coût de la traduction) UN نشرة تصدرها إدارة شؤون الإعلام (ثلاث طبعات باللغتين الإنكليزية والفرنسية - لما مجموعه 000 30 نسخة، بما في ذلك تكاليف الترجمة)
    Brochure du Département de l'information (3 numéros en anglais et en français : 30 000 exemplaires au total, y compris le coût de la traduction) UN النشرة الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام نشرة (ثلاث طبعات باللغتين الإنكليزية والفرنسية - لما مجموعه 000 30 نسخة، بما في ذلك تكاليف الترجمة)
    :: Appui juridique, y compris les frais de traduction pour les conseils de la défense : 658 050 euros UN :: مساعدة قانونية، بما فيها تكاليف الترجمة لمحامي الدفاع: 050 658 يورو
    :: Appui juridique, y compris les frais de traduction pour les conseils de la défense : 658 050 euros UN :: مساعدة قانونية، بما فيها تكاليف الترجمة لمحامي الدفاع: 050 658 يورو
    Des informations précises concernant les coûts de traduction, d'impression et de distribution ne sont pas disponibles. UN لا توجد معلومات محددة بشأن تكاليف الترجمة والطباعة والتوزيع
    De même, les coûts de traduction ont été réduits en publiant des documents de session plus concis et en remplaçant les comptes rendus écrits par des comptes rendus numériques pour les sessions de 2014 et 2015. UN وعلى نحو مماثل، خُفِّضت تكاليف الترجمة من خلال زيادة الإيجاز في وثائق الدورات والاستعاضة عن المحاضر الموجزة المكتوبة بالسجلات الرقمية للدورات في عامي 2014 و2015.
    De plus, l'Unité a assumé une charge financière additionnelle en 2008 après que, suite à la disparition d'un mécanisme de financement traditionnel, le Comité de coordination eut approuvé l'utilisation du Fonds d'affectation spéciale de l'Unité pour couvrir les frais d'interprétation lors des réunions des Comités permanents. UN وإضافة إلى ذلك، تحملت وحدة دعم التنفيذ عبئاً مالياً إضافياً سنة 2008 عندما وافقت لجنة التنسيق، بسبب توقف آلية التمويل التقليدية، على استخدام الصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ لتغطية تكاليف الترجمة الشفوية في اجتماعات اللجان الدائمة.
    Depuis sa création, le système a dû être adapté quelque peu. Le Greffe, après en avoir discuté avec l'Association des conseils de la défense, est convenu de relever le montant prévu des honoraires afin d'y inclure les frais d'interprétation et de traduction. UN 20 - وقد تطلب النظام منذ بدايته شيئا من التعديل، حيث وافق قلم المحكمة، بعد مناقشات مع رابطة محامي الدفاع، على زيادة الأتعاب المقررة لتشمل تكاليف الترجمة الشفوية والتحريرية.
    Planification du multilinguisme par l'inclusion des frais de traduction dans les budgets de projets. UN وضع الخطط الخاصة بالتعددية اللغوية بإدراج تكاليف الترجمة في مشاريع الميزانيات.
    Planification du multilinguisme par l'inclusion des frais de traduction dans les budgets de projets. UN وضع الخطط الخاصة بتعدد اللغات بإدراج تكاليف الترجمة في مشاريع الميزانيات.
    Une augmentation de 5 000 dollars à ce titre est proposée pour couvrir le coût des services d'interprétation et de l'établissement de la documentation, pour le cas où la réunion se prolongerait d'une journée; UN وقد تم اقتراح زيادة قدرها 000 5 دولار لتغطية تكاليف الترجمة الفورية والوثائق لاجتماع يوم واحد إضافي.
    Au paragraphe 827, le Comité note que les coûts de la traduction contractuelle ont considérablement chuté depuis 2000. UN 182 - وفي الفقرة 827، لاحظ المجلس أن تكاليف الترجمة التحريرية الخارجية انخفضت منذ عام 2000.
    Une solution pragmatique serait la prise en charge des coûts d'interprétation par les États membres. UN ويتمثل الحل العملي في تحمل الدول الأعضاء تكاليف الترجمة الفورية.
    A.19.3 Le montant nécessaire (31 800 dollars, inchangé) couvre le coût des travaux contractuels d'édition et de traduction de la documentation établie avant la session en préparation de la vingt-neuvième session de la Commission et de traduction des documents soumis au Comité de développement et de coopération des Caraïbes. UN م - 19-3 مبلغ 800 31 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف الترجمة التعاقدية وتحرير وثائق ما قبل الدورة والتي ستقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين، وترجمة الوثائق التي ستستخدمها لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد