1. La présente annexe est une version révisée des informations présentées dans les annexes du rapport de MM. Asbjørn Eide et M. Chama Mubanga—Chipoya (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.85.XIV.1). | UN | ١- يتضمن هذا المرفق استيفاء للمعلومات المقدمة في مرفقات التقرير المقدم من السيد اسبيورن إيديه والسيد شاما موبانغا - تشيبويا )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.85.XIV.1(. |
Là-bas, il y a des traces partout. Comment reconnaître celles de Chama ? | Open Subtitles | على الطريق آثاراً عديدة كيف نعرف أياً منها آثار (شاما)؟ |
Et je n'admettrai pas qu'un berger du nom de Chama abatte les clôtures, et monte la tête des Mexicains avec des idées de réforme agraire. | Open Subtitles | ولست راغباً بمشاهدة هذا الراعي (لويس شاما) وأتركه يقطع الأسياج ويستقطب المكسيكيين بالحديث عن خطط إصلاح الأراضي |
Je suis ici pour traquer Chama, pas pour tuer froidement ! | Open Subtitles | أنا هنا لاصطياد (شاما) وليس للقتل بدم بارد |
Ils ont été emmenés à pied au camp de Mount Near, à l'est de Shama, dans les environs de Korma. | UN | وسيق الأسرى إلى معسكر عند جبل نير، إلى الشرق من شاما في كرمة. |
Tout le monde veut Chama. Il finira abattu par balle ou pendu. | Open Subtitles | الجميع يطارد (شاما) بلا شك سيقتل رمياً بالرصاص أو شنقاً |
Je veux juste vous dire qu'on abattra cinq personnes si Luís Chama n'est pas descendu de sa montagne demain à l'aube ! | Open Subtitles | ,أريد أن أقول فقط أننا سنقتل خمسة منكم إن لم يخرج (شاما) من مخبأه في الجبال قبل شروق الشمس غداً |
Monte sur ton cheval, va dans la montagne et demande à Luís Chama s'il m'a entendu. | Open Subtitles | ,إمتطِ حصانك إذاً وأصعد الجبل لتسأل (لويس شاما) إن كان قد سمعني |
Je veux forcer Chama à voir les choses en face. | Open Subtitles | أريد أن يعي (شاما) ما يحدث فعلاً بعينيه |
Demain quelqu'un va amener Luís Chama ici. | Open Subtitles | أحد الأشخاص سيحضر (لويس شاما) غداً لتسليمه. |
Chama va en prison et plaide sa cause. | Open Subtitles | رأيي أن يدخل (شاما) السجن ويدافع عن نفسه. |
10. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-troisième session, une mise à jour des informations communiquées dans les annexes au rapport de M. Asbjørn Eide et de M. Chama Mubanga-Chipoya, en tenant compte des renseignements fournis par les gouvernements et les organisations non gouvernementales ainsi que de toute autre information dont il dispose; | UN | ٠١ - ترجو أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين عرضاً مستوفى للمعلومات المقدمة في مرفقات تقرير السيد أسبيورن إيدي والسيد شاما موبانغا-تشيبويا، آخذا في اعتباره المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وما قد يتاح له من معلومات أخرى؛ |
Le Centre a également élaboré un programme sur les droits des minorités à l'intention de deux ONG, Cham Khmer Islam Minority Human Rights Development Association et Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association, qui enseigneront aux minorités Chama, vietnamienne et autres. | UN | ووضع المركز أيضا منهجا دراسيا بشأن " حقوق اﻷقليات " لمنظمتين غير حكوميتين هما رابطة النهوض بحقوق اﻹنسان ﻷقلية شام خامير إسلام، ورابطة حقوق اﻹنسان لخمير كمبوتشيا خروم، اللتين ستقومان بتدريس أقليات شاما واﻷقلية اﻹثنية الفييتنامية واﻷقليات اﻷخرى. |
- Vous chassez Luís Chama. | Open Subtitles | أنتم تريدون اصطياد (لويس شاما) |
Quelqu'un nous accompagne, peut-être Chama. | Open Subtitles | هناك من يرافقنا على الحصان ربما (شاما) |
Où disais-tu avoir vu Luís Chama ? | Open Subtitles | ماذا قلت, أين رأيت (لويس شاما)؟ |
Connais-tu Luís Chama ? | Open Subtitles | هل تعرفين رجل اسمه (لويس شاما)؟ |
Sans doute cherche-t-il encore Chama. - Vous croyez ? | Open Subtitles | ربّما لا يزال يبحث عن (شاما) تعتقد ذلك؟ |
Shama Lama. Ding Dong. | Open Subtitles | "شاما لاما دينج دونج" |
Shama Parveen, la sœur de Sultan. | Open Subtitles | (إنهاأخت(سلطان، تدعى (شاما بارفين). |
Danish Khan, fils de Sardar Khan, votre mariage avec Shama Parveen a été conclu pour la somme de 51 000 roupies. | Open Subtitles | (دانيش خان) ابن (سردار خان)... تتزوج (شاما بارفين. ) |