Le transfert de la Division des finances se fera, quant à lui, par étapes. | UN | وسيتم نقل شعبة الشؤون المالية التابعة للمكتب على مراحل. |
la Division des finances examine toutes les soumissions pour s'assurer que tous les documents ont été fournis avant d'approuver le budget dans le système Atlas. | UN | وتستعرض شعبة الشؤون المالية جميع الاقتراحات المقدمة لضمان توفير جميع الوثائق قبل أن توافق على الميزانية في نظام أطلس. |
la Division des finances examinera cette question avec le concours de la Division des services administratifs et d'information. | UN | وستقوم شعبة الشؤون المالية بمعالجة هذه المسألة بمساهمة من شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية. |
11. Fait sienne la proposition de l'Administrateur de détacher un membre de la Division des finances du PNUD à UNIFEM pour aider cet organisme à surveiller l'utilisation des fonds des projets et rendre compte aussi bien à cette division qu'à UNIFEM, sans préjudice de l'autonomie d'UNIFEM, et sans accroître ses dépenses d'administration; | UN | ١١ - يؤيد اقتراح مدير البرنامج بأن ينقل موظف من شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة للمساعدة في رصد أموال المشاريع على أن يرفع الموظف تقاريره إلى شعبة الشؤون المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى صندوق المرأة اﻹنمائي، دون مساس باستقلالية الصندوق اﻹنمائي للمرأة ودون زيادة النفقات اﻹدارية للصندوق. |
service des finances | UN | شعبة الشؤون المالية |
la Division des finances et la Division de l'audit et des études de gestion suivent cette question. | UN | وتقوم شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بمتابعة هذه المسألة. |
Toutefois, la Division des finances, du contrôle et de l'administration, qui doit être créée au cours du premier trimestre de 1997, examinera ces procédures afin de les affiner davantage. | UN | ومع ذلك فإن شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة، المزمع إنشاؤها في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، سوف تستعرض في المستقبل هذه الاجراءات بغية زيادة تحسينها. |
Toutefois, la Division des finances, du contrôle et de l'administration, qui doit être créée au cours du premier trimestre de 1997, examinera ces procédures afin de les affiner davantage. | UN | ومع ذلك فإن شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة، المزمع إنشاؤها في الربع اﻷول من عام ١٩٩٧، سوف تستعرض في المستقبل هذه الاجراءات بغية زيادة تحسينها. |
L'agent ordonnateur de la Division des finances n'avait pas cherché à obtenir confirmation par d'autres moyens que les paiements effectués étaient bien conformes aux dispositions du contrat. | UN | ولم يحاول موظف الاعتماد في شعبة الشؤون المالية أن يحصل على أي تأكيد آخر بأن المدفوعات تمت وفقا لشروط العقد. |
La brigade des douanes sera dissoute dès que la Division des finances de la PNC sera devenue opérationnelle, et en aucun cas après cette date. | UN | وستحل كتيبة الرقابة المالية متى بدأ عمل شعبة الشؤون المالية التابعة للشرطة الوطنية المدنية ولكن ليس بعد هذا التاريخ بأي حال. |
la Division des finances, du contrôle et de l'administration regroupe désormais les fonctions suivantes : contrôle des normes, notamment en ce qui concerne la qualité et examens périodiques de l'exercice des pouvoirs délégués aux services du siège et aux services extérieurs. | UN | وتشمل اﻵن شعبة الشؤون المالية والمراقبة واﻹدارة أعمال رصد المعايير، بما في ذلك مراقبة النوعية والاستعراضات الدورية لممارسة السلطة التي فوضت بها وحدات المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
la Division des finances complétera cet examen et présentera au Conseil d'administration des recommandations d'action pour la prochaine présentation des états financiers. | UN | وستستكمل شعبة الشؤون المالية هذا الاستعراض وتقدم الى المجلس التنفيذي توصيات لاتخاذ اجراءات ملائمة عند العرض التالي للبيانات المالية. |
1er juillet 1996 — Création de la Division des finances, du contrôle et de l'administration | UN | ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ ـ إنشاء شعبة الشؤون المالية والمراقبة والادارة |
22. UNIFEM bénéficie de l'appui de la Division des finances du PNUD, qui lui assure les services centraux qu'elle assure à tous les fonds d'affectation spéciale gérés par le PNUD. | UN | ٢٢ - ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/شعبة الشؤون المالية خدمات رئيسية الى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ودعما له. |
la Division des finances veillera au respect d'un système limitant les délégations de pouvoirs en fonction des catégories respectives des personnes concernées. | UN | وستتولى شعبة الشؤون المالية إدارة نظام يتعلق بحدود الصلاحيات بالاستناد إلى الفئة المحددة التي ينتمي إليها الموظف المعني. |
Dans un souci de simplification, le Service de la formation du FNUAP a été transféré à la Division des finances du personnel et de l'administration afin de regrouper les fonctions concernant la formation et le personnel. | UN | وتبسيطا لمهام تنمية الموارد البشرية نقل فرع التدريب بالصندوق إلى شعبة الشؤون المالية وشؤون الموظفين واﻹدارة لتتوثق بذلك الصلة بين المهام في مجال التدريب وشؤون الموظفين. |
la Division des finances et de l'administration, en coopération avec le Bureau des affaires juridiques, veillera à ce que toute nouvelle version du Règlement financier et des règles de gestion financière soit harmonisée, si possible, avec les instruments correspondants du PNUD et du FNUAP. | UN | وستكفل شعبة الشؤون المالية والإدارة، بالاشتراك مع مكتب الشؤون القانونية، أن تكون أي صيغة جديدة لهذين النظامين متواءمة، حيثما أمكن، مع ما هو موجود في البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La gestion des locaux du Chrysler Building relève de la compétence des services financiers de l'UNOPS (la Division des finances et de l'administration). | UN | 720- تخضع إدارة مرافق مبنى كرايسلر لتوجيه شعبة الشؤون المالية والإدارة. |
11. Fait sienne la proposition de l'Administrateur de détacher un membre de la Division des finances du PNUD à UNIFEM pour aider cet organisme à surveiller l'utilisation des fonds des projets et rendre compte aussi bien à cette division qu'à UNIFEM, sans préjudice de l'autonomie d'UNIFEM, et sans accroître ses dépenses d'administration; | UN | ١١ - يؤيد اقتراح مدير البرنامج بأن ينقل موظف من شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة للمساعدة في رصد أموال المشاريع على أن يرفع الموظف تقاريره إلى شعبة الشؤون المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى صندوق المرأة اﻹنمائي، دون مساس باستقلالية الصندوق اﻹنمائي للمرأة ودون زيادة النفقات اﻹدارية للصندوق. |
service des finances | UN | شعبة الشؤون المالية |
1999 Directeur adjoint principal, Division des affaires financières | UN | 1999 نائب المدير الرئيسي، شعبة الشؤون المالية |
Total, Division DE LA GESTION DES FINANCES ET DES APPROVISIONNEMENTS ENSEMBLE DU SIÈGE | UN | 403 صفر 403 صفر شعبة الشؤون المالية وإدارة الإمدادات |