Les zones où l'eau se faisait plus rare s'étendaient, en particulier en Afrique du Nord et en Asie occidentale. | UN | وتتزايد المناطق التي تعاني من ندرة المياه، ولا سيما في شمال أفريقيا وغرب آسيا. |
Le problème de l'eau est particulièrement grave en Afrique du Nord et en Asie occidentale, ainsi que dans certaines régions de grands pays, notamment d'Asie. | UN | ويعيش شمال أفريقيا وغرب آسيا تحت ضغط شديد، كما هو الحال في بعض المناطق داخل بلدان كبرى، ولا سيما في آسيا. |
37. En Afrique du Nord et en Asie occidentale, le revenu moyen est relativement élevé, l'incidence de la pauvreté absolue relativement faible et l'inégalité des revenus relativement modeste. | UN | ٣٧ - إن متوسط الدخل في شمال أفريقيا وغرب آسيا عال نسبيا، وانتشار الفقر المدقع منخفض نسبيا وتفاوت الدخل محتمل نسبيا. |
Cette tendance devrait se poursuivre en 2011, même si l'agitation politique en Afrique du Nord et en Asie occidentale et le déplacement de travailleurs migrants en résultant auront probablement un effet négatif sur les envois de fonds. | UN | ويُتوقّع أن يستمر ذلك الاتجاه في عام 2011، وإن كان يُحتمل أن يكون للاضطرابات السياسية في شمال أفريقيا وغرب آسيا ولما ينتج عنها من نـزوح للعمالة المهاجرة بعض الأثر السلبي على التحويلات المالية. |
Le chômage des jeunes est extrêmement élevé dans les différents pays où des protestations et des violences ont eu lieu, comme en Afrique du Nord et en Asie occidentale et dans certains pays européens, en particulier le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Grèce. | UN | وبطالة الشباب مرتفعة للغاية في بلدان مختلفة شهدت احتجاجات وأعمال عنف، مثلما حدث في منطقتي شمال أفريقيا وغرب آسيا وفي بعض البلدان الأوروبية، خاصة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
En 2002, les femmes constituaient 40 % de la population active au niveau mondial, tandis qu'en Afrique du Nord et en Asie occidentale, la proportion de femmes parmi les actifs stagne autour d'un quart depuis 1960. | UN | وفي عام 2002، بلغت نسبة النساء 40 في المائة من مجموع السكان الذين يمارسون نشاطاً اقتصادياً في العالم، بينما ظلت هذه النسبة دون تغيير منذ عام 1960 في شمال أفريقيا وغرب آسيا حيث ناهزت ربع القوى العاملة الإجمالية. |
Il était particulièrement élevé chez les jeunes femmes (32 %) et chez les jeunes gens (23 %) en Afrique du Nord et en Asie occidentale. | UN | والبطالة بين الشباب أعلى على وجه الخصوص بين الشابات (32 في المائة) والشبان (23 في المائة) في شمال أفريقيا وغرب آسيا. |
Les infections par le VIH en Afrique du Nord et en Asie occidentale partent de niveaux très bas. | UN | 174- وفي الوقت نفسه أخذت معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المنخفضة حاليا في شمال أفريقيا وغرب آسيا في الارتفاع. |
8. L'Atelier avait pour objectif général de répondre aux problèmes susmentionnés ainsi que de sensibiliser davantage les décideurs, les planificateurs et les gestionnaires concernés par la gestion des catastrophes et la protection civile en Afrique du Nord et en Asie occidentale aux avantages qu'il peut y avoir, notamment du point de vue des coûts, à recourir aux techniques spatiales pour prévenir et gérer les catastrophes. | UN | 8- كان الهدف العام من حلقة العمل هو تناول القضايا السالفة الذكر، فضلا عن زيادة وعي صانعي السياسات والمخططين والمديرين في مجال إدارة الكوارث والحماية المدنية في شمال أفريقيا وغرب آسيا بما في استخدام تكنولوجيا الفضاء للوقاية من الكوارث وإدارتها من منافع ممكنة وما لها من فعالية من حيث التكلفة. |