Grandis ici en humaine, Vis en humaine, et meurs en humaine. | Open Subtitles | إكبري كإنسان , عيشي كإنسان , و موتي كإنسان |
Les gens ont beaucoup de choses à dire sur la façon dont je Vis ma vie. | Open Subtitles | الناس لديهم الكثير ليقولونه عن طريقة عيشي |
Très bien, Vis à l'école, puante, moisie, moche, sombre école. | Open Subtitles | أوتعلمين؟ حسنا، عيشي في المدرسة المدرسة المظلمة العفنة والرطبة |
Avant, je gagnais bien ma vie en jouant au médium. | Open Subtitles | لقد كنتُ أكسب عيشي بالإدّعاء بأنني وسيط روحي |
Et plein d'autres trucs. Je pourrais en vivre. | Open Subtitles | بل أستطيع أن أكسب لقمة عيشي بهذه الطريقة مدى الحياة |
Pendant ce temps, j'essaie de vivre l'instant présent, ne pas brûler les étapes, continuer de venir aux réunions, parler avec mon sponsor... | Open Subtitles | في الوقت الحـالي أنـا أحـاول العيش في الحـاضر وأن لا أنغص عيشي بالتفكيـر في المستقبل |
Vis ta vie. J'ai de la merde à nettoyer. | Open Subtitles | أجلن عيشي حياتك يا امرأة عليّ تنظيف بعض الغائط |
Vis et laisse vivre. | Open Subtitles | عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟ |
Vis un peu. C'est bon pour les cheveux. | Open Subtitles | اوه , انطلقي , عيشي قليلا اجعلي شعرك يبدو أفضل |
C'est ça, toi, tu choisis des fruits, tu Vis avec des fruits. | Open Subtitles | نعم، نعم أنت اخترت نكهة الفاكهة إذن عيشي معها |
En fait c'est pour ça que je Vis chez mes parents. | Open Subtitles | هذا في الحقيقة هو سبب عيشي في المنزل مع والدي |
Ne me dis pas comment je Vis ma vie, petit frère. | Open Subtitles | , لا تملِ عليّ كيفية عيشي لحياتي يا أخي الصغير |
Vis cette vie normale que tu disais. | Open Subtitles | عيشي الحياة الطبيعية التي كنتِ تريدينها دوماً |
Tu voulais savoir comment je gagne ma vie. | Open Subtitles | لقد أردتِ أن تعرفي ماذا أفعل لكسب لقمة عيشي |
J'adore le risque. Je gagne ma vie en risquant l'argent des autres. | Open Subtitles | أحب المخاطرة، أكسب عيشي من المخاطرة بأموال الآخرين |
Elle devrait arrêter de me dire comment vivre ma vie et s'occuper de ses propres bagages, d'accord ? | Open Subtitles | يجب أن تكف أخباري بكيفية عيشي لحياتي وتتعامل مع أمتعتها حسناً؟ |
J'attrape des méchants pour vivre, d'accord ? | Open Subtitles | أنا أقوم بإلقاء القبض على الرجال الأشرار كلقمة عيشي ، حسناً ؟ |
Ton père était la prunelle de mes yeux, mon plus beau cadeau, ma raison de vivre. | Open Subtitles | أبوكِ كان تفاحة عيني. أروع هديّةٍ. سبب عيشي. |
Et faites-y attention ou Vivez une vie de périls sans fin. | Open Subtitles | واسمعيها او عيشي حياه من الخطر اللامنتهي |
C'est mon gagne-pain, je suis plus un flic. | Open Subtitles | أجني منها لقمة عيشي لم أعد شرطياً بعد الآن |
C'est un mode de vie, il faut que je mange également. | Open Subtitles | إنها لقمة عيّش أريد أن أجني لقمة عيشي أنا أيضاً. |
- J'essaie juste de nouer les deux bouts. | Open Subtitles | احاول تدبر امور عيشي |