| C’est pourquoi il appuie pleinement la proposition de la France concernant l’article premier. | UN | ولذلك فإنه يؤيد تأييدا تاما اقتراح فرنسا فيما يتعلق بالمادة ١. |
| M. Fu Zhigang (Chine) s'associe aux observations faites par le représentant de la France concernant le paragraphe 2 du document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.8. | UN | 39 - السيد فو زيغانغ (الصين): أيَّد تعليقات ممثل فرنسا فيما يتعلق بالفقرة 2 من الوثيقة NPT/CONF.2000/ MC.II/WP.8. |
| 2. De suivre de près les progrès accomplis par la France concernant l'élimination des hydrochlorofluorocarbones. | UN | 2 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فرنسا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
| Examen de la demande présentée par la France au sujet | UN | النظر في الطلب الذي قدمته فرنسا فيما يتعلق بمنطقتي جزر الأنتيل وجزر كيرغولن الفرنسية |
| À cet égard, la représentante du Canada souhaite faire des observations sur les propositions faites par la France en ce qui concerne les méthodes de travail de la CNUDCI. | UN | وفي هذا الصدد، فإنها تود التعليق على المقترحات التي قدمتها فرنسا فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة. |
| M. Fu Zhigang (Chine) s'associe aux observations faites par le représentant de la France concernant le paragraphe 2 du document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.8. | UN | 39 - السيد فو زيغانغ (الصين): أيَّد تعليقات ممثل فرنسا فيما يتعلق بالفقرة 2 من الوثيقة NPT/CONF.2000/ MC.II/WP.8. |
| Membre de la Sous-Commission de la Commission des limites du plateau continental chargée d'examiner la demande présentée par la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بمنطقتي جزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية |
| L'observateur de la Suisse s'est rangé à l'avis du représentant de la France concernant la suppression des crochets qui entouraient les mots " réelles ou simulées " . | UN | وشاطر المراقب عن سويسرا رأي ممثل فرنسا فيما يتعلق بحذف القوسين المعقوفين حول عبارات " الحقيقي أو على سبيل المحاكاة " . |
| Demande de la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | الطلب الذي قدمته فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية() |
| La Commission y a examiné et adopté des recommandations à propos des demandes suivantes : demande de la France concernant des zones de la Guyane française et de la Nouvelle-Calédonie; demande de la Barbade; et demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'île de l'Ascension. | UN | 30 - ونظرت اللجنة خلال هذه الدورات في التوصيات المتعلقة بالطلبات التالية واعتمدت تلك التوصيات: الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بمنطقتي غيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة؛ والطلب المقدم من بربادوس؛ والطلب المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بجزيرة أسنسيون. |
| Elle a aussi créé de nouvelles sous-commissions pour examiner la demande commune de Maurice et des Seychelles concernant le plateau des Mascareignes, la demande du Suriname et la demande de la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen. | UN | وشكلت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل فيما يتعلق بهضبة ماسكارين، والطلب المقدم من سورينام، والطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغولن. |
| La Commission a poursuivi en sous-commissions l'examen de la demande du Japon et de la demande de la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen. | UN | 17 - وواصلت اللجنة النظر، عن طريق اللجان الفرعية، في الطلب المقدم من اليابان، والطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغويلن. |
| Examen de la demande présentée par la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | النظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وكيرغويلين الفرنسية() |
| Quant à l'amendement proposé par la France concernant la soumission du rapport de la Sixième Commission, le Groupe de travail ne devrait pas être ligoté par une procédure qui retarderait l'adoption de ses recommandations par l'Assemblée générale et devrait plutôt tirer parti de l'ambiguïté constructive contenue dans la résolution 49/52 de l'Assemblée en présentant le rapport à l'Assemblée générale aussi directement que possible. | UN | أما بالنسبة للتعديل المقترح من جانب فرنسا فيما يتعلق بتقديم تقرير اللجنة السادسة، أفاد بأنه لا ينبغي إلزام الفريق العامل بإجراءات من شأنها أن تؤخر اعتماد الجمعية العامة توصياته، وعليه باﻷحرى أن يستفيد من الغموض البناء الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٢ بتقديم التقرير بشكل مباشر قدر اﻹمكان إلى الجمعية العامة. |
| La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen se réunira du 28 novembre au 9 décembre 2011; celles chargées d'examiner la demande révisée de la Barbade, la demande présentée par les Philippines concernant le plateau de Benham et la demande présentée par l'Uruguay se réuniront du 5 au 9 décembre 2011. | UN | وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وكيرغويلين الفرنسية في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011. وستعقد اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المنقح المقدم من بربادوس، والطلب المقدم من الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز، والطلب المقدم من أوروغواي اجتماعاتها في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
| Demande de la France au sujet des Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية |
| i) La France (au sujet de la Guyane française et de la Nouvelle-Calédonie); | UN | ' 1` فرنسا (فيما يتعلق بغيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة)؛ |
| Quelle que soit la pertinence juridique de la déclaration formulée par la France en ce qui concerne l'applicabilité de l'article 27 au territoire de la France métropolitaine, nous ne voyons pas que la justification avancée dans cette déclaration puisse s'appliquer aux territoires d'outre-mer sous souveraineté française. | UN | ومهما بلغت اﻷهمية القانونية لﻹعلان الذي أصدرته فرنسا فيما يتعلق بسريان المادة ٢٧ بالنسبة ﻹقليم فرنسا الرئيسي، فإننا نرى أن المبررات الواردة في اﻹعلان المذكور لا صلة لها باﻹقاليم الخارجية الداخلة في السيادة الفرنسية. |