Le mari est enterré dans le jardin et sa femme est dans la nature. | Open Subtitles | خمسة طوابق. دفن بعل في حديقة ، والزوجة في مهب الريح. |
Pour marquer le cinquantième anniversaire, la FAAFI a installé une plaque de marbre dans le jardin des Nations Unies devant le monument d'Eleanor Roosevelt. | UN | واحتفالاً بهذه الذكرى، نصب الاتحاد لوحة رخامية على أرضية الموقع التذكاري ﻹليانور روزفلت في حديقة اﻷمم المتحدة. |
Elles campent toujours dans le parc national de Garamba en République démocratique du Congo. | UN | ولا تزال تخيّم في حديقة غارامبا الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Et tu étais ce jeune garçon dans le parc ce matin. | Open Subtitles | وأنت كان هذا الصبي الصغير في حديقة هذا الصباح. |
On pourrait faire une balade au parc, jouer à "quel chien tu volerais ?" | Open Subtitles | نذهب للمشي في حديقة مرتفعة نلعب لعبة أي كلب ستسرقه ؟ |
Ces photos ont été prises au parc des sculptures, non ? | Open Subtitles | تصوّرتَ هذه الصورة في حديقة فن النحت، أليس كذلك؟ |
Il avait été placé dans un zoo, à moins d'une centaine de mètres de l'hôtel, dans un parc appelé AlZaouraa. | UN | وكانت منصة إطلاق الصواريخ موضوعة في حديقة للحيوانات تبعد أقل من 100 متر عن الفندق في حديقة اسمها الزوراء. |
Je ne vois qu'un vieil homme dans un palais décati, assis dans un jardin. | Open Subtitles | لأن أرى الجميع. بأن الرجل عجوز يحطّم القصر. جالساً في حديقة. |
Des tranchées avaient été creusées dans le jardin et sur la plage, devant la maison du Requérant. | UN | وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة. |
Des tranchées avaient été creusées dans le jardin et sur la plage, devant la maison du Requérant. | UN | وحُفرت خنادق في حديقة المسكن وعلى الشاطئ أمام مسكن صاحب المطالبة. |
Les années suivantes, la vente s'est tenue dans le jardin du musée des beaux arts et les familles bénéficiaires et leurs enfants y ont vendu des produits frais. | UN | وأقيمت لاحقا أسواق في كل سنة في حديقة متحف الفنون. وباعت الأسر المتلقية وأطفالها منتجاتهم. |
En outre, un chalet destiné à accueillir des personnes handicapées est en construction dans le parc de Fraijanes. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري حالياً بناء كابينة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في حديقة فريهانس. |
Es-tu sûr que marcher dans le parc sous le regard des drones est une bonne idée ? | Open Subtitles | متأكدة أن التنزه في حديقة مع منظر كامل من الطائرات بدون طيار فكرة سديدة؟ |
Cette petite opération d'extorsion pouvait fonctionner dans le parc où tu as grandi, mais pas avec moi, d'accord ? | Open Subtitles | عملية الابتزاز هذه قد تنجح لك في حديقة المقطورة التي عشتَ فيها ولكنها لن تنجح علي، حسناً؟ |
{\pos(192,220)}Il se préparait pour une réception de l'hôpital, au parc animalier. | Open Subtitles | كان يتجهّز لأجل حفلة خاصّة بالمستشفى في حديقة الحيوانات |
Vous avez dit que son laboratoire se trouve au parc d'Atlantic County. | Open Subtitles | قلت بأن مختبر ليدز في حديقة مقاطعة أتلانتيك |
Bienvenue au parc jurassique ! Bon sang, il me tombe déjà sur les nerfs. | Open Subtitles | مرحبا بك في حديقة الديناصورات هو مرهق فعلاً |
Le point de sortie du portail doit se trouver dans un parc, pas dans une aciérie. | Open Subtitles | تمت برمجة نقطة الباب الخلفي للخروج في حديقة بالمدينة و ليس مصنع حديد |
Bien. Au moment clé, ils seront dans un parc d'attractions. | Open Subtitles | بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم |
La prochaine fois que vous les imaginerez ensemble, vous vous sentirez apaisé comme si vous étiez dans un jardin en fleurs. | Open Subtitles | في المرة التالية التي ستفكِّر بهم معاً, ستشعر بالهدوء. كما لو أنك في حديقة مليئة بالأزهار المتفتِّحة. |
Aucune envie d'écrire à ta mère au zoo de Londres pour lui annoncer la mort de son seul rejeton humain. | Open Subtitles | ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن وأخبرها بأن ولدها البشري الوحيد قد مات. |
Elle a également continué d'aider à la construction du centre d'accueil des visiteurs du parc archéologique de Tell Balata de Naplouse. | UN | كما واصلت دعم بناء مركز للزوار في حديقة تل بلاطة الأثرية في نابلس. |
Ils courent après des dindes dans les jardins de la Maison Blanche. | Open Subtitles | ؟ يطاردون ديك رومي في حديقة البيت الابيض |
C'était à la maison, sur la pelouse de Terrance, après que Samantha m'aie vue. | Open Subtitles | بدأت من المنزل في حديقة تيرنس بعد ان نظرت سمانثا تجاهي |