| Chaque Chambre de première instance peut être subdivisée en sections de trois juges chacune composées à la fois de juges permanents et ad litem. | UN | وتقسم كل دائرة من الدوائر الابتدائية إلى أقسام يجلس في كلٍ منها ثلاثة قضاة، بينهم قضاة دائمون وقضاة مخصصون. |
| Au début de 2011, le Tribunal comptait quatre juges permanents de première instance et huit juges ad litem. | UN | وفي بداية عام 2011، كان يعمل بالمحكمة أربعة قضاة دائمون وثمانية مخصّصون. |
| Chaque Chambre de première instance à laquelle ont été affectés des juges ad litem peut être subdivisée en sections de trois juges chacune, composées à la fois de juges permanents et ad litem. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
| Chaque Chambre de première instance à laquelle ont été affectés des juges ad litem peut être subdivisée en sections de trois juges chacune, composées à la fois de juges permanents et ad litem. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
| Chaque Chambre de première instance à laquelle ont été affectés des juges ad litem peut être subdivisée en sections de trois juges chacune, composées à la fois de juges permanents et ad litem. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة يُنتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام، في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
| Chaque Chambre de première instance à laquelle ont été affectés des juges ad litem peut être subdivisée en sections de trois juges chacune, composées à la fois de juges permanents et ad litem. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة يُنتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام، في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
| La Chambre d'appel compte sept juges permanents, dont cinq juges permanents du Tribunal et deux juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من سبعة قضاة دائمين، خمسة منهم قضاة دائمون بالمحكمة واثنان قاضيان دائمان في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
| Le Tribunal compte actuellement huit juges permanents et douze juges ad litem. | UN | 39 - في الوقت الحالي، يعمل بالمحكمة ثمانية قضاة دائمون واثنا عشر قاضياً مخصصاً. |
| Trois juges permanents et, au maximum au même moment, quatre juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة. |
| Trois juges permanents et, au maximum au même moment, quatre juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة. |
| 139. Les tribunaux sont formés de juges permanents dont l'indépendance est protégée par la Constitution et la loi. | UN | 139- ويجلس تحت قوس العدالة قضاة دائمون يحمي الدستور والقانون استقلاليتهم. |
| La Chambre d'appel compte 10 juges permanents. | UN | 17 - ويعمل في دائرة الاستئناف عشرة قضاة دائمون. |
| Devant le Tribunal, chaque affaire est jugée en premier ressort par une Chambre de première instance composée de trois juges permanents et ad litem, et, en cas d'appel, par cinq juges permanents de la Chambre d'appel. A. Activités des Chambres de première instance | UN | وكل قضية من القضايا المعروضة على المحكمة يُنظر فيها أولا أمام دائرة ابتدائية تتألف من ثلاثة قضاة بينهم قضاة دائمون وقضاة مخصصون، ثم تنظر فيها محكمة الاستئناف التي تتألف من خمسة قضاة دائمين، في حالة الاستئناف. |
| Le Tribunal a également noté que, du fait de l'achèvement prochain de ses travaux, il est très improbable que de nouveaux juges permanents soient élus et acquièrent des droits à pension en exerçant leurs fonctions pendant plus de trois années consécutives. | UN | ولاحظت المحكمة أيضا أن موعد الانتهاء من الولايات الموكولة إليها يوشك أن يحل، ولذلك فإنه من المستبعد جدا أن يُنتخب قضاة دائمون جدد ليصبحوا مؤهلين للحصول على معاش تقاعدي بعد الخدمة لأكثر من ثلاثة أعوام متتابعة. |
| Trois juges permanents et, au maximum au même moment, neuf juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - ويكون ثلاثة قضاة دائمون وتسعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة. |
| Trois juges permanents et, au maximum au même moment, neuf juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - ويكون ثلاثة قضاة دائمون وتسعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة. |
| Trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وستة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة. |
| 2. Trois juges permanents et, au maximum au même moment, six juges ad litem sont membres de chacune des Chambres de première instance. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وستة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من الدوائر الابتدائية للمحكمة. |
| Trois nouveaux juges permanents ont été nommés : les juges Jean-Claude Antonetti (France), le 1er octobre 2003, Kevin Parker (Australie), le 4 décembre 2003, et Iain Bonomy (Royaume-Uni), le 1er juin 2004. | UN | وعين ثلاثة قضاة دائمون جدد: القاضي جان كلود أنتونيتي (فرنسا) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والقاضي كيفين باركر (أستراليا) في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، والقاضي إيان بونومي (المملكة المتحدة) في 1 حزيران/يونيه 2004. |
| Dans un cas comme dans l'autre, il faut bien comprendre que le fait de réaffecter des effectifs à la Chambre d'appel s'inscrit dans le cadre de la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal et que le nombre total de juges va en réalité baisser en 2010 et 2011, avec le départ prévu de tous les juges ad litem et de quatre juges permanents. | UN | 6 - وفي إطار هذا السيناريو، لا بد أن يكون مفهوما أن نقل الموارد إلى دائرة الاستئناف يشكل جزءاً من استراتيجية المحكمة لتقليص حجمها وأن عدد القضاة عموما سينخفض بالفعل في عامي 2010 و 2011. ومن المتوقع أن يكون جميع القضاة المخصصين قد غادروا المحكمة في عامي 2010 و 2011، وأن يغادر أيضا أربعة قضاة دائمون المحكمة في عامي 2010 و 2011. |