ويكيبيديا

    "لايريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne veut pas
        
    • ne voulait pas
        
    • ne voudrait pas
        
    • refuse
        
    • ne veulent pas
        
    • il ne veut
        
    • ne veut rien
        
    • il ne voulait
        
    • ne veuille pas
        
    Il ne veut pas de blabla de RP sur les bénéfices de l'an prochain. Open Subtitles إنّه لايريد أن يعلم حال العلاقات العامة بعد عام من الآن
    Si c'est le cas, on dirait que quelqu'un ne veut pas que cette histoire soit racontée. Open Subtitles حسنا, إن كانت هذه هي المسألة هنالك شخصاً ما بالخارج لايريد تلك القصة أن تُحكى
    Tu vas dire à ton patron que tu veux que je me casse parce que je suis presque sûr que Chet ne veut pas d'un procès pour harcèlement pour m'avoir fait lui trouver des putes et de l'herbe. Open Subtitles اخبري رئيسكِ أنكِ تريديني أن أذهب لأني متأكد بأن تشيت لايريد دعوى تحرش لجعلي أبحث له عن عاهرات وحشيش
    Je lui ai proposé, mais il s'est vexé, disant qu'il ne voulait pas l'aumône. Open Subtitles لقد فعلت وعرضت عليه ولكنه غضب لكبريائه وقال انه لايريد صدقة
    J'en sais rien... mais je sens qu'il ne voudrait pas qu'on l'apprenne dans la presse. Open Subtitles أضربني لكن شيء يخبرني أنه لايريد أن يكون الخبر في الصحف
    Je ne vois pas qui, mais clairement il ne veut pas être vu. Open Subtitles لايمكني رؤيته، لكن من الواضح أنه لايريد أن يتم ملاحظته
    Et bien, elle le force a faire plein de choses qu'il ne veut pas faire donc ils sont bien partis. Open Subtitles حسنٌ إن كانت تجبره أن يفعل شيء لايريد عمله لن أتوقع لهم النجاح
    Je comprends pourquoi il ne veut pas te partager ici. Open Subtitles لذا، أفهم أنّه لايريد لأحد أن يشاركه فيك هنا
    L'enfant dit toujours qu'il ne veut pas de câlins, et le père est toujours genre, Open Subtitles الطفل دائما يقول أنه لايريد عناق والأب دائما يقول
    Au moins, je sais que tu es celui qui ne veut pas que je vive avec Philip. Open Subtitles على الاقل عرفت انه انت الشخص الذي لايريد انتقال فيليب
    Non, regarde. Nevison ne veut pas vraiment que la police soit au courant. Open Subtitles كلا,اسمعي,نيفيسون حقا لايريد تدخل الشرطة
    L'auteur de ce complot ne veut pas que vous trouviez cette balle. Open Subtitles من يحاول الإيقاع بأبي لايريد إيجاد تلك الرصاصة
    Dieu ne veut pas que tes gosses se fassent tuer, Edgar! Open Subtitles الله لايريد ان يذهب الشباب الى الموت ايدغار
    Puisque ton père ne veut pas passer de temps avec toi, profites-en pour aller à la plage. Open Subtitles أعني , من الواضح أنّ والدك لايريد أني يقضي بعض الوقت معك ولكن, اذهب إلى الشاطئ وافعل مايحلو لك
    Le vendeur ne veut pas plus d'argent, mais une autre famille a fait la même offre. Open Subtitles البائعة لايريد المزيد من الأموال لكن هناك عائلة أخرى قدّمت نفس العرض
    Noah ne voulait pas de l'argent des vos parents. Open Subtitles اعتقدت أنك قلتي أن نوا لايريد مال والديك؟
    Son père m'a appelé. Ali ne voulait pas aller à son enterrement. Open Subtitles اتصل الاب وعلي قال انه لايريد الذهاب لجنازه
    Mais il refuse d'en parler, et il sort de prison dans une semaine. Open Subtitles ولكنه لايريد التحدث عن هذا وسيخرج خلال اسبوع
    Les Gibraltariens ne veulent pas faire partie de l'Espagne sous quelque forme que ce soit et ne sont disposés à partager ni leur territoire ni leur souveraineté. UN وشعب جبل طارق لايريد أن يكون جزءاً من إسبانيا بأى شكل من الأشكال وليسوا مستعدين لقبول تجزئة أرضهم ولا سيادتهم.
    Je suis tombée sur quelqu'un qui ne veut rien avoir à faire avec moi. Open Subtitles أنا أشعر بالأذلال لدي شعور مع شخص لايريد أن يفعل معي شيء
    Non, je ne veux pas prendre le risque qu'il ne veuille pas me parler. Open Subtitles لا , لاريد ان آخذ الفرصه بأنه لايريد التحدث معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد