ويكيبيديا

    "لحكومة إيطاليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement italien
        
    • au Gouvernement italien
        
    • le Gouvernement de l'Italie
        
    Il a remercié le Gouvernement italien de l'appui qu'il avait fourni dans la recherche de nouveaux locaux pour le Centre Innocenti et le Bureau de la recherche. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث.
    Il a remercié le Gouvernement italien de l'appui qu'il avait fourni dans la recherche de nouveaux locaux pour le Centre Innocenti et le Bureau de la recherche. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث.
    Le Gouvernement argentin remercie le Gouvernement italien de son offre généreuse d'accueillir la conférence. UN وتعرب حكومتها عن الامتنان لحكومة إيطاليا لعرضها السخي لاستضافة ذلك المؤتمر.
    M. Fajardo-Moros a conclu en exprimant sa profonde gratitude au Gouvernement italien pour les excellentes installations mises à la disposition de la réunion ainsi qu'au peuple italien pour son hospitalité. UN واختتم كلمته معبراً عن شكره العميق لحكومة إيطاليا للتسهيلات الممتازة التي وفرتها للاجتماع ولشعب إيطاليا لحسن ضيافته.
    Dans ce contexte elle exprime la gratitude du Gouvernement algérien au Gouvernement italien pour sa deuxième contribution importante au programme intégré destiné à l'Algérie. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن امتنان حكومتها لحكومة إيطاليا للتبرع الكبير الثاني الذي قدمته للبرنامج المتكامل للجزائر.
    Nous exprimons notre reconnaissance au Gouvernement italien pour le précieux soutien que plusieurs établissements scientifiques triestins ont apporté aux pays en développement au fil des années. UN ونعرب عن تقديرنا لحكومة إيطاليا لما قدمته من دعم قيم للبلدان النامية عبر السنين من خلال المؤسسات العلمية المختلفة في تريستا.
    Il a remercié le Gouvernement italien d'avoir accueilli l'une des réunions du Sous-Comité et a encouragé les autres gouvernements à faire de même. UN وأعرب السيد سولند عن شكره لحكومة إيطاليا لاستضافتها أحد اجتماعات اللجنة الفرعية وشجع الحكومات الأخرى على الاحتذاء بها.
    Remerciant vivement le Gouvernement italien de la générosité avec laquelle il a accueilli la première session de la Conférence des Parties et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture des installations qu'elle a fournies, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة إيطاليا لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ولمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لما قدمته من مرافق،
    Remerciant chaleureusement le Gouvernement italien de la générosité avec laquelle il a accueilli la première session de la Conférence des Parties et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture des installations qu'elle a fournies, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة إيطاليا لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ولمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لما قدمته من تسهيلات،
    Enfin le Secrétaire exécutif a remercié le Gouvernement italien de son offre généreuse d'accueillir la première Conférence des Parties et la Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) qui a proposé de fournir des services et moyens pour la Conférence. UN وفي الختام، شكر اﻷمين التنفيذي لحكومة إيطاليا عرضها السخي باستضافة المؤتمر اﻷول لﻷطراف، كما شكر لمنظمة اﻷغذية والزراعة عرضها بتوفير الخدمات والمرافق لعقد المؤتمر.
    Je remercie tout particulièrement le Gouvernement italien, qui a dirigé le Mécanisme ces deux dernières années, et le Gouvernement danois qui a pris la relève en 2009. UN ويجب أن أعرب عن تقدير خاص لحكومة إيطاليا لرئاستها القديرة للمرفق على مدى العامين الماضيين، ولحكومة الدانمرك على اضطلاعها بهذا الدور في عام 2009.
    La Directrice régionale a remercié le Gouvernement italien de sa contribution financière, d'un montant de 5 millions de dollars, aux activités en faveur des enfants dans la région, en précisant que partie de cette somme était destinée à la République démocratique populaire lao. UN وأعربت عن تقديرها لحكومة إيطاليا لمساهمتها المالية بمبلغ 5 ملايين من الدولارات لأنشطة حماية الطفل في المنطقة، وأضافت أن جزءاً من هذا المبلغ سيوجَّه لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Dans sa déclaration liminaire, le Président a souhaité la bienvenue à toutes les délégations présentes et, au nom de tous les participants, a remercié le Gouvernement italien d'avoir accueilli la session de la Conférence des Parties à Milan. UN ورحب الرئيس في كلمته الافتتاحية بجميع المندوبين في الجزء الرفيع المستوى، وأعرب باسم جميع المشاركين عن الامتنان لحكومة إيطاليا لاستضافتها الدورة في ميلانو.
    Elle a adressé des remerciements semblables au Gouvernement italien. UN وأعربت عن شكر مماثل لحكومة إيطاليا بشأن مساهمتها.
    Exprimant sa profonde gratitude au Gouvernement italien pour avoir renouvelé son offre d'accueillir une conférence sur la création d'une cour criminelle internationale, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    Exprimant sa profonde gratitude au Gouvernement italien pour avoir renouvelé son offre d'accueillir une conférence sur la création d'une cour criminelle internationale, UN وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديدها عرضها استضافة مؤتمر معني بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    J'ai exprimé mes regrets au Gouvernement italien et j'ai adressé mes condoléances à la famille du lieutenant colonel Calo. UN وقد أعربت عن أسفي لحكومة إيطاليا وقدمت تعازي الشخصية إلى أسرة المقدم كالو.
    L’Union est reconnaissante au Gouvernement italien d’avoir offert d’accueillir la conférence à Rome, lieu qui convient parfaitement. UN والاتحاد ممتن لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر في روما، وهي أنسب مكان لذلك الحدث.
    Je suis particulièrement heureux de transmettre les remerciements les plus sincères du Gouvernement de la République des Îles Marshall au Gouvernement italien pour son appui généreux à nos efforts pour mettre en oeuvre le Programme d'action de la Barbade. UN ويسعدني على وجه الخصوص أن أعرب عن تقدير حكومة جمهورية جزر مارشال العميق لحكومة إيطاليا لدعمها بسخاء الجهود التي نبذلها لتنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    Je tiens à exprimer ma gratitude au Gouvernement italien pour sa généreuse contribution aux efforts de paix des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée et à remercier le Gouvernement kényan qui a bien voulu accroître sa participation actuelle à la Mission. UN وأود أن أعبر عن امتناني لحكومة إيطاليا لما قدمته من مساهمات سخية لجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، وأُعبِّر عن امتناني لحكومة كينيا لتعزيزها لمشاركتها الحالية في البعثة.
    La délégation du Kazakhstan remercie le Gouvernement de l'Italie de son offre d'accueillir la conférence. UN ويعرب وفدها عن تقديره لحكومة إيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد