Je suis mort pour le monde. Laissons les choses comme ça. | Open Subtitles | أنا ميت بنظر الناس لنترك الأمر على هذا الحال |
Venez, Laissons le roi s'occuper de vos enfants. | Open Subtitles | تعالوا,لنترك الملك يخطط من أجل أستعادة الاطفال |
Non, Laissons cela de côté pour l'instant. | Open Subtitles | كلّا، لنترك الأمر حتى نقرر في أن نفعل ذلك |
Nous avons essayé de fuir ensemble, comme dans un film, de laisser Abuddin pour de bon. | Open Subtitles | لقد حاولنا الهرب معا مثل ما يحصل في الأفلام لنترك عبودين للأبد |
- Il a raison. Laissez tomber. - Preuve mon cul. | Open Subtitles | أنه مٌحق , لنترك الأمر علي حاله تباً للأدلة |
Si On laisse de côté que je suis d'accord, pourquoi devrais-je croire ce qu'il dit ? | Open Subtitles | قوة مساندة للشرطة. لنترك موافقتي على هذا من عدمها جانبًا فلمَ أصدق شيئًا يقوله؟ |
Quittons leurs le choix à eux deux, parce qu'ils ont pris d'excellentes décisions. | Open Subtitles | لنترك الأمر لهذين الإثنين لأنهما سيتخذان قرارات ممتازة |
Bon, Laissons ça de côté pour l'instant. Moi j'ai hâte d'entendre ce que notre autre petite sœur a à dire. | Open Subtitles | لنترك ذلك الان, اريد ان استمع لاخت لافكار اخت اخرى |
Haut les curs, ne nous Laissons pas abattre. | Open Subtitles | لنترك القيام بحفلة الشفقة ونجلس نقرأ كافكا |
Bon, sans vouloir vous manquer de respect, Laissons les suggestions créatives aux mamans qui assument le gros du travail, d'accord? | Open Subtitles | حسناً، مع احترامي لنترك الاقتراحات البناءة للأمهات اللائي يتولين العمل الشاق، حسناً؟ |
Laissons ces dames à leur nausée imminente et allons faire un tour dehors. | Open Subtitles | لنترك السيدات إلي غثيانهم الوشيك وننقل عرض غرابة الأطوار إلي الخارج |
Laissons simplement la femme folle seule dans notre maison. | Open Subtitles | لنترك تلك المرأة المجنونة لوحدها في منزلنا |
Allez, viens. Laissons les filles dormir un peu. On va monter la garde. | Open Subtitles | هيا أيها الرئيس لنترك الفتيات يحظين ببعض النوم بينما نراقب |
- Non, Laissons les gars en bas le faire pour nous. | Open Subtitles | ـ كلا، لنترك الرفاق بالأسفل ليقلقوا نيابةً عنّا |
Très bien. Laissons tomber. | Open Subtitles | حسناً، لنترك الأمر عند هذا الحد |
Laissons nos familles en dehors de ça, d'accord ? | Open Subtitles | لنترك أسرتينا خارج الأمر، اتفقنا؟ |
Et cette fois, nous ne Laissons pas le chien pour garder le bateau. | Open Subtitles | و هذه المرة لنترك الكلب لحراسة القارب |
Je veux dire, tu sais, je pense qu'il est peut être temps de laisser passer ça. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنترك الأمر وشأنه. |
Je veux dire, c'est pourquoi nous partons au bout du monde ou au Mexique, pour tout laisser derrière. | Open Subtitles | أقصد لهذا نحن سنذهب حول العالم أو الى المكسيك، لنترك كل شئ وراءنا |
Il est peut-être temps de laisser quelqu'un d'autre le capturer. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنترك آخر يقبض على هذا الهارب |
Laissez croire que le père est un soldat. | Open Subtitles | لنترك الناس يعتقدوا بأن الاب احد من الجنود |
On laisse tomber les "Bonjour, comment ça va". Je suis en service commandé. Venez voir, shérif. | Open Subtitles | لنترك الترحيب والمجاملات جانبا ونتكلم بالأهم انا هنا بمهمة |
Quittons cette capitale guindée et partons ensemble. | Open Subtitles | لنترك وراءنا العاصمة ورسميّاتها... |