ويكيبيديا

    "ويود الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Union européenne souhaite
        
    • l'Union européenne tient à
        
    • l'Union européenne souhaiterait
        
    • l'Union européenne voudrait
        
    • l'Union européenne aimerait
        
    • l'UE
        
    • l'Union européenne veut
        
    • l'Union européenne tient également à
        
    l'Union européenne souhaite souligner de nouveau que les consultations de la Commission auraient dû être limitées aux questions budgétaires UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد مرة أخرى، أنه كان ينبغي أن تقتصر مشاورات اللجنة على مسائل الميزانية.
    La Conférence devrait y prêter attention, et l'Union européenne souhaite qu'il y soit réellement donné suite. UN وينبغي أن يأبه المؤتمر بهذه الدعوة، ويود الاتحاد الأوروبي أن تجري متابعتها بفعالية.
    l'Union européenne tient à souligner de nouveau que les consultations de la Commission auraient dû se limiter aux questions budgétaires. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد مرة أخرى أن مشاورات اللجنة كان يتعين أن تقتصر على الجوانب المتعلقة بالميزانية.
    l'Union européenne tient à réaffirmer qu'elle est depuis longtemps attachée à l'élargissement de la Conférence du désarmement. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يكرر التأكيد على تمسكه الطويل الأمد بقضية توسيع مؤتمر نزع السلاح.
    l'Union européenne souhaiterait un complément d'information sur le nouveau système de délégation de pouvoirs et les améliorations qu'il est censé apporter. UN ويود الاتحاد الأوروبي تلقي معلومات إضافية عن النظام الجديد لتفويض السلطة وعن التحسين الذي أريد له أن يفضي إليه.
    l'Union européenne voudrait exprimer sa gratitude à Israël de la façon dont il a dirigé le Processus. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه لإسرائيل على قيادتها للعملية.
    l'Union européenne aimerait qu'il soit fait référence au Document final de la sixième Conférence d'examen du TNP, qui constitue un résultat au niveau multilatéral aussi important que la prorogation du Traité pour une période indéfinie en 1995. UN ويود الاتحاد الأوروبي إدراج إشارة إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السادس لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها إنجازا متعدد الأطراف، بنفس القدر الذي كان عليه تمديد هذه المعاهدة لأجل غير محدد في عام 1995.
    l'Union européenne souhaite les rendre moins disponibles dans des zones de conflit ou exposées au conflit. UN ويود الاتحاد الأوروبي الحد من التوافر غير المنظم لتلك الأسلحة وذخائرها في مناطق الصراعات أو الصراعات المحتملة.
    l'Union européenne souhaite saluer la contribution essentielle de la société civile tout au long des négociations pour la nouvelle entité pour l'égalité des sexes. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يقر بالإسهام الأساسي للمجتمع المدني خلال المفاوضات بشأن الكيان الجديد المعني بنوع الجنس.
    l'Union européenne souhaite faire part de sa déception quant à l'issue de cet examen. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن خيبة أمله إزاء هذه النتائج.
    l'Union européenne souhaite que le Conseil des droits de l'homme joue un rôle plus actif en tant que mécanisme préventif et d'alerte rapide. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يضطلع مجلس حقوق الإنسان بدور أنشط باعتباره آلية وقائية وللإنذار المبكر.
    l'Union européenne souhaite souligner la nécessité de fournir un appui financier suffisant pour la création du système internationale de contrôle envisagé dans le Traité. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على ضرورة توفير الدعم المالي الكافي من أجل إنشاء نظام الرصد الدولي المتوخى في المعاهدة.
    l'Union européenne souhaite souligner la nécessité de fournir un appui financier suffisant pour la création du système internationale de contrôle envisagé dans le Traité. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد على ضرورة توفير الدعم المالي الكافي من أجل إنشاء نظام الرصد الدولي المتوخى في المعاهدة.
    l'Union européenne tient à remercier les délégations palestinienne et israélienne de leur coopération durant les négociations sur le projet de résolution. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما خلال المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    l'Union européenne tient à lui accorder tout son appui en vue de le renforcer. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يستخدم كامل ثقله في دعمها وتعزيزها.
    l'Union européenne tient à remercier les délégations qui ont demandé à figurer sur la liste des coauteurs du projet de résolution. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت إدراجها في قائمة مقدمي مشروع النص.
    l'Union européenne tient à saluer la façon dont vous avez mené, Monsieur le Président, ce difficile processus. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بدوركم القيادي خلال هذه العملية الصعبة.
    En particulier, l'Union européenne tient à réaffirmer que la coopération avec les Tribunaux du Rwanda et des pays des Balkans occidentaux reste essentielle. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد، بوجه خاص، أن تعاون رواندا وبلدان غرب البلقان مع المحكمتين لا يزال أمرا أساسيا.
    l'Union européenne souhaiterait savoir comment le Tribunal international pour le Rwanda a l'intention d'appliquer les recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN ويود الاتحاد الأوروبي معرفة الكيفية التي تعتزم بها المحكمة الدولية لرواندا تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    l'Union européenne voudrait exprimer sa gratitude à la République démocratique du Congo de la façon dont elle a dirigé le Processus. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه لجمهورية الكونغو الديمقراطية على حسن قيادتها للعملية.
    l'Union européenne aimerait accepter cette invitation et s'atteler rapidement à la tâche, laquelle commencera dès que le rapport aura été approuvé par l'Assemblée générale. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يقبل هذه الدعوة وأن يتحرك بسرعة إلى العمل الشاق الذي يبدأ بمجرد موافقة الجمعية العامة على هذا التقرير.
    l'UE souhaite souligner combien elle apprécie à sa juste valeur le ferme engagement de son Président. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد تقديره للالتزام القوي لرئيسه.
    l'Union européenne veut faire cause commune avec l'Afrique afin de s'attaquer aux problèmes et d'exploiter au maximum les possibilités qu'offrent nos deux continents. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشارك في القضايا المشتركة مع أفريقيا وأن يستغل الفرص المتاحة لنا أفضل استغلال.
    l'Union européenne tient également à appuyer la reprise des négociations entre la Syrie et Israël. UN ويود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يؤيد استئناف المفاوضات بين سوريا وإسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد