ويكيبيديا

    "أظن أن ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho que o que
        
    • penso que o que
        
    • O que estou a
        
    Acho que o que me impulsiona, como matemático, são as coisas que não se veem, as coisas que não descobrimos. TED و إني أظن أن ما يدفعني لهذا، كعالم رياضيات، هو هذه الأشياء التي لا نرى، الأشياء التي لم نكتشف من بعد.
    Eu não sei exactamente quais são as vossas convicções... mas eu Acho que o que vou dizer vai ferir os vossos sentimentos... Open Subtitles .. ولا أَعْرفُ بالضبط ما هي اعتقاداتكَ لَكنِّي أظن أن ما سَأَقُولُه .. سَيؤْذي مشاعرَكَ
    Eu Acho que o que eu e tu fazemos, importa. Open Subtitles أنا أظن أن ما أفعل و ما تفعل يهم
    Acho que o que estamos a tentar dizer é que ambos somos felizes e perfeitamente funcionais. Open Subtitles أظن أن ما نحاول أن نقوله أننا سعيدان و طبيعيان
    de me receber mais formalmente. Mas penso que o que vi ontem foi muito interessante porque vejo aqui o nosso povo. TED لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا.
    O que estou a pedir é se posso ficar aqui algum tempo. Open Subtitles أظن أن ما أطلبه هو أن أبقى هنا لبعض الوقت
    Mas Acho que o que dissestes à mãe dela resultou. Open Subtitles لكنني أظن أن ما أخبرتي به والدتها قد آتى ثماره
    Acho que o que ele quer dizer é que no secundário talvez tenhas implicado um pouco comigo. Open Subtitles أظن أن ما يحاول قوله هو أنك وعندما كنا في الثانوية
    Contra a minha vontade, Acho que o que estou a tentar dizer é que está a ficar cada vez mais difícil eu não acreditar em Ti. Open Subtitles علي الرغم من معارضتي أظن أن ما أحاول قوله هو أن الأمر يزداد صعوبة لعدم إيماني بك
    Acho que o que quero dizer é que, meio que me apanhaste desprevenida no outro dia, mas, agora, estou um pouco mais preparada, então quero ter a certeza se café é tudo o que queres? Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو أنت باغتتني المرة الفائتة لكني الآن مستعدة أكثر
    Acho que o que o torna mais forte também está empurrando os estilhaços para dentro dos órgãos. Open Subtitles أظن أن ما يجعله أقوى ربما يدفع أيضاً الشظية أعمق داخل أحشائه.
    Acho que o que ele queria dizer é que as especulações, pelo menos do nosso ponto de vista, podem por definição ser um pouco perigosas. Open Subtitles أظن أن ما قصد أن يقوله هو أن التخمينات، على الأقل من جانبنا في المعادلة بالتحديد، قد تكون.. خطيرة بدرجة قليلة.
    Acho que o que ele realmente viu foi a oportunidade. Open Subtitles أنا أظن أن ما رآه في الحقيقة كان فرصة
    Eu Acho que o que fazemos interessa. Open Subtitles أنا أظن أن ما أفعل و ما تفعل يهم
    Acho que o que estou a dizer é que podíamos aprender muito com vocês, gostaria que pudéssemos ser amigos dos Nox. Open Subtitles أظن أن ما نقوله هو أننا ، يمكننا أن نتعلم الكثير منك انا فعلاً أتمنى أن نصبح نحن و " النوكس " أصدقاء
    Acho que o que estás a fazer agora é tão bonito. Open Subtitles أظن أن ما تفعلينه الآن أمراً مدهشاً
    Eu não. Acho que o que fez foi sensual. Open Subtitles أظن أن ما قد فعلتَه كان مثيراً..
    Acho que o que ele quer dizer é: Open Subtitles هل تشعرين أنك جاهزة لهذا؟ أظن أن ما يقصده هو...
    Não Acho que o que fizeste esteja certo. TED لا أظن أن ما فعلته صائب.
    Mas penso que o que se passou foi que o foco em grupos geracionais, nestes grupos de pessoas, criaram um espaço onde esquecemos que as pessoas são pessoas. TED ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس.
    Não estou contente por me teres mentido, mas penso que o que temos é verdadeiro, e... não estou preparada para deitar tudo a perder. Open Subtitles لست سعيدة بشأن كذبك عليّ، لكن أظن أن ما بيننا شيء حقيقي، لست مستعدّة للتخلي عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد