Parece que Sou a única que fala esta noite. | Open Subtitles | حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء. |
Parece que Sou a única que fala esta noite. | Open Subtitles | حسناً .. يبدو أنني أنا الوحيدة التي تتحدّثهذاالمساء. |
Eu Sou a única que magoa pessoas nesta floresta. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تؤذي الناس في هذه الأدغال |
Pára. Por favor, escuta-me. Sou a única pessoa que pode detê-la. | Open Subtitles | أرجوك أنصتي لي أنا الوحيدة التي تستطيع إيقافها |
Só eu é que estou com um mau pressentimento? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي يحدوها التشاؤم حيال هذا؟ |
Eu Sou a única a pensar que não é uma boa ideia? | Open Subtitles | حسناً, هل أنا الوحيدة التي تظن أنها ليست فكرة جيدة ؟ |
Fui eu a única que viu uma barbicha? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟ |
E, no final, eu Sou a única que pode salvá-lo. | Open Subtitles | وفي النهاية أنا الوحيدة التي يمكنها إنقاذه |
Eu Sou a única que olha seu seu interesse. Ninguém mais. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تهتم بمصالحك وليس أي شخص آخر |
Sou a única que não a acha boazona? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي لا تعتقد أنّها مثيرة؟ |
Ou Sou a única que quer sair debaixo da merda dos cabos de alta tensão? | Open Subtitles | أم أنا الوحيدة التي لديها الرغبة في الخروج من تحت سيطرة القوى الاستبدادية؟ |
Sou a única que quer ir para casa e ver os filhos? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تريد ان تعود إلى المنزل و ترى أطفالها؟ |
Sou a única que sempre o apoiou, mesmo quando fazia asneiras. E porquê? | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي وقفت بجوارك دائماً عندما أخطأت |
Sim, não sei por que Sou a única que a pode ver. | Open Subtitles | لا أعلم لما أنا الوحيدة التي استطيع أن أراها |
Porque é que Sou a única que ficou fora do caso? | Open Subtitles | لماذا أنا الوحيدة التي أستبعدت من هذه القضية ؟ |
Mas agora sou tão amiga que Sou a única que te resolve os problemas? | Open Subtitles | ولكنني الآن أصبحت صديقة جيدة أنا الوحيدة التي تستطيع إصلاح هذا الوضع لكِ؟ |
Porque Sou a única que se preocupa com o que acontece no hospital? | Open Subtitles | لمَ أنا الوحيدة التي تهتمّ بما يجري لتلك المستشفى؟ |
Sou a única pessoa que se pergunta a razão de acontecer um suspeito em todos os casos que é solteiro? | Open Subtitles | مختلفة للمواعدة على الأنترنت هل أنا الوحيدة التي تتسائل، لماذا يتواجد دائما مشتبه به في كل قضية و يصادف أن يكون عازباً؟ |
Sou a única pessoa que pensa que isso é psicótico? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي أظن هذا إضطرابًا عقليًا؟ |
Por favor, deixe-me ficar. Só eu posso chamar a Sra. Markway de volta. | Open Subtitles | من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي |
Sou a única a seguir os números de bilheteira? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تتابع أخبار صندوق التذاكر لعطلة نهاية الأسبوع؟ |
Sou eu a única que acha que há algo fora deste trabalho? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تعقتد إنه ثمة شيئاً مريباً بشأن تلك الوظيفة؟ |
Então, porque é que sou eu que tenho dores de cabeça? | Open Subtitles | و لماذا أنا الوحيدة التي تعاني من وجع الرأس ؟ |