Disseste que um destes jovens é o Estrela Real. | Open Subtitles | الم تقل ان احد هؤلاء هو نجمة الركس؟ |
um destes agentes se voltou contra tudo o que acreditava. Porquê? | Open Subtitles | احد هؤلاء العملاء انقلب ضد كل ما يؤمن به.لماذا؟ |
Só aqui entre nós, tenho esperanças de que um destes sacanas me limpe o sebo, um dia. | Open Subtitles | سوف اخبرك شي بيني وبينك . وأتسائل ؟ إنني اتمنا إن احد هؤلاء التافهين يجعلني لاماً يوماً ما |
Como quando um desses homens convencidos batia sem dó nem piedade na minha Tia Rita, ela não podia mostrar a cara durante dias. | Open Subtitles | مثلا عندما يقوم احد هؤلاء الرجال المرجلين بالاسترجال على عمتي ريتا بشكل سيء للغاية، لم تقدر على اظهار وجهها لعدة ايام |
Um deles me seguiu até aqui; estava na feira. | Open Subtitles | احد هؤلاء الرجال تبعنى الى هنا, لقد كان فى المهرجان |
O Cy, o Tiger ou um daqueles rufias meteu uma bala na cabeça do Noel. | Open Subtitles | ساى او تايجر او احد هؤلاء الحمقى وضع رصاصة فى راس نول |
uma dessas pessoas está aqui hoje, e "notável" é pouco para o descrever. | Open Subtitles | احد هؤلاء الناس معنا اليوم و يمكن وصفه بأنه رائع |
- Adoraria ser uma daquelas que diz: | Open Subtitles | قد احب ان اكون احد هؤلاء الأشخاص الذين يقولون |
E acho que um destes homens ou tem as moedas ou sabe onde elas estão. | Open Subtitles | واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها |
E garanto que alguém vai pedir um destes nos próximos cinco minutos. | Open Subtitles | و اضمن ان شخصا ما سيطلب احد هؤلاء في خلال الخمس دقائق القادمة |
é um destes rapazes. Todos os que estavam na festa. | Open Subtitles | لابد ان يكون احد هؤلاء هؤلاء كل الولاد منتلك الحفلة. |
um destes marginais vai arranjar alguma coisa contra ti. Tu vais ver. | Open Subtitles | إن حصل احد هؤلاء المجرمين على شيء يدينك |
Manda um destes palhaços ir ter comigo ao meu gabinete. | Open Subtitles | ارسلي احد هؤلاء المهرجين إلى مكتبي |
Eu agora sou um destes tipos. | Open Subtitles | أنا آسف انا احد هؤلاء الأشخاص الآن |
Podes ser um desses estranhos para me fazer ficar nua. ...em frente ao computador, porque perdeu o passaporte e o dinheiro. | Open Subtitles | ربما تكون احد هؤلاء الشبان الذين يريدون مني خلع ملابسي امام الكومبيوتر لان لديه اموال |
um desses oficiais, o Coronel Conde Claus von Stauffenberg, coloca uma bomba debaixo da secretária de Hitler durante uma conferência na Toca do Lobo. | Open Subtitles | احد هؤلاء الضباط وهو الكولونيل كلاوس فاون ستاوفنبرغ الذى قام بوضع قنبله اسفل مكتب هتلر خلال مؤتمر فى وجار الذئب |
Talvez tenham chamado um desses parvos que vão a casa. | Open Subtitles | ربما استخدمت احد هؤلاء التقنيين المخيفين الذين يقومون بالاصلاح الذين يزورون المنازل |
Um deles é o atirador? | Open Subtitles | لا توجد مشكلة، اتظن ان احد هؤلاء الناس هو القاتل؟ |
De acordo com aquele filme, o Matthew Ross era um daqueles tipos, | Open Subtitles | حسب هذا الفيلم ماثيو روس كان احد هؤلاء القوم المعلّمون |
E se você é uma dessas pessoas que não têm testículos nem vagina. | Open Subtitles | وان كنت احد هؤلاء الاشخاص الذين يملكون اعضاء تناسليه |
A Sr. Park é uma daquelas pessoas que não cobre os seus rastos tão bem como pensa. | Open Subtitles | سيده بارك احد هؤلاء الناس الذين لايغطون اثارهم جيدا كما يتوقعون |