Sei que o Gerard é um jovem muito responsável, e é exactamente o que precisas. | Open Subtitles | أنا أعلم أن جيرارد رجل مسؤول وهو الشخص الذي تحتاجه تماماً |
Dou-te todo o tempo que precisas aí em cima e deixo-te fazer uma coisa, que te vou dar para ires em frente. | Open Subtitles | سأعطيك الوقت الذي تحتاجه لتتفرغ للاستمرار في هذا الامر |
Sim, eu sei. Por isso... - Diz-me do que precisas para abatê-los. | Open Subtitles | نعم، أعرف، أعرف، أخبرني إذن ما الذي تحتاجه لإسقاطها |
Um país como os EUA tem quatro vezes mais comida do que aquela que precisa. | TED | دولة مثل أمريكا تملك أربعة أضعاف كمية الطعام الذي تحتاجه. |
A última coisa que precisa é chumbar por andar na rambóia. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي تحتاجه هو أن تطرد من الكلية لأنها تحتفل في الخارج طوال الليل |
Manterei os arquivos do seu filho fora do sistema, para lhe dar o tempo que precisar. | Open Subtitles | سأضع ملف ابنك خارج النظام لأوفر الوقت الذي تحتاجه |
bem, não falamos. Bem, então isso era provavelmente o quebra-gelo de que precisavas. | Open Subtitles | حسناً, هذا على الأرجح كسر الجمود الذي تحتاجه |
E demora o tempo que precisares para te sentires bem outra vez. | Open Subtitles | و خذ الوقت الذي تحتاجه لتشعر بشعور أفضل مره اخرى |
Eu não sou o homem de que ela precisa e ela não é mulher para o suportar. | Open Subtitles | أنا لست الرجل الذي تحتاجه.. وهي ترفض التصديق بهذا. |
Diz-me o que precisas e eu arranjo-te isso. | Open Subtitles | أخبرني ما الذي تحتاجه وسأحرص أن تحصل عليه |
Arranjo o dinheiro de que preciso e tu arranjas o dinheiro de que precisas. | Open Subtitles | أستطيع الحصول المال الذي أحتاجه وانت أيضاً بإمكانك الحصول على المال الذي تحتاجه |
Tenta só inspirar o ar de que precisas, respira em sintonia com as passadas, assim... | Open Subtitles | استنشق الهواء الذي تحتاجه فحسب. أبقِ تنفسك متزامناً مع نسق الجري. |
Amadores, por outro lado, tendem a relaxar, o que pode dar-te a abertura que precisas. | Open Subtitles | المبتدؤون على صعيد آخر يقومون بالاسترخاء مما يعطيك المنفذ الذي تحتاجه |
- Estás a ter o tratamento que precisas. | Open Subtitles | أنت تحصل على العلاج الذي تحتاجه أي علاج ؟ |
Sim, se vai começar uma franquia, Sr. Foss, é este o cavalo de que precisa. | Open Subtitles | أجل، أن أردت أن تبدأ الإمتياز هذا هو الجواد الذي تحتاجه |
Eles podem-no ajudar a encontrar as provas de que precisa para o seu caso. | Open Subtitles | بإمكانهم مساعدتك بإيجاد الدليل الذي تحتاجه لإثبات قضيتك |
- Estás a dar-lhe a ajuda que precisa. | Open Subtitles | أنتِ تساعدينها في أخذ العلاج الذي تحتاجه هل كان هذا صعباً؟ |
17 mísseis e um microfone. É tudo o que precisa? | Open Subtitles | لديك سبعة عشر سلاحًا نوويًا و مايكرفون ما الذي تحتاجه أكثر من ذلك؟ |
Não queria intrometer-me. Leve o tempo que precisar. | Open Subtitles | لـم أقـصد التطفّل خـذ كلّ الوقت الذي تحتاجه |
Abaixa a voz aí... porque eu consegui o gasóleo que precisavas. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتريث قليلا لأنني قد جئتك بالوقود الذي تحتاجه |
Demora o tempo que precisares. MOTEL EM MEMÓRIA DE LAURA MOON | Open Subtitles | .خذ كل الوقت الذي تحتاجه ♪ أقتربُ إليكَ يا إلَهي ♪ |
Vai dar-lhe as lições que ela precisa, e fica tudo por minha conta. | Open Subtitles | سَيُعطيِها التدريب الذي تحتاجه الرسوم تكون علي |