Quero o capô dele numa bandeja. Vou metê-lo na cadeia até apodrecer. | Open Subtitles | أريد هذا المستهزيء على طبق كبير سأضعه في السجن حتى يتعفن |
Foi como se me tivessem adivinhado o pensamento e mantiveram-me na cadeia, até eu mudar totalmente de ideias. | Open Subtitles | بدا كما لو انهم يقرأون افكارى وابقونى فى ذلك السجن حتى اعتدل ذهنى |
De acordo com minhas informações, ele estava na prisão até março último, quando foi solto. | Open Subtitles | حسب معلوماتى ، لقد كان في السجن حتى مارس الماضى |
Vai permanecer no Hospital da prisão até estar recuperado, e depois transferido para a prisão de homens Saint Collins Gregonin, onde vai começar a sua sentença. | Open Subtitles | في سجن الولاية وسوف تظل في مستشفى السجن حتى الشفاء ثم يتم نقلك إلى مستعمرة للرجال في سان جورجونيو |
Por um agente federal na prisão para manter o seu disfarce? | Open Subtitles | ضع عميلا فيدراليا في السجن حتى يصلح تغطيته؟ |
Preciso de ver a planta da prisão... para ver que escoamentos poderão ter sido utilizados. | Open Subtitles | أحتاج لرؤية مُخططات السجن حتى أرى أيّ تصريف تمّ إستخدامه. |
Agora que o Kyle vai ficar preso até ao julgamento, vais levá-los a visitá-lo? | Open Subtitles | اقصد الان بما ان كايل سيبقى في السجن حتى المحاكمة هل سوف تأخذيهما اليه ؟ |
Ficaram presos até às dez da noite, depois soltaram-nos. | Open Subtitles | وضعهم في السجن حتى صباح العاشرة ثم أطلق سراحهم |
Jordan, vai para a cadeia até os seus filhos saírem da faculdade. | Open Subtitles | جوردان سوف تتعفن في السجن حتى يتخرج أولادك من الجامعة |
E a sua esposa... ficará na cadeia até os seus filhos se formarem no ensino superior. | Open Subtitles | وكذلك زوجتك ستبقى في السجن حتى يتخرج أطفالك من المدرسة |
Vê-lo apodrecer na cadeia até os seus filhos acabarem a faculdade não é o que pretendemos. | Open Subtitles | جوردان سوف تتعفن في السجن حتى يتخرج أولادك من الجامعة هذا ليس طموحنا هنا |
Porque não nos entregamos já... e ficamos a apodrecer na cadeia até o ano mil? | Open Subtitles | لماذا لا نسلم أنفسنا بعد ذلك يمكننا أن نتعفن في السجن حتى يتجمد القطبين - أنا كنت فقط أفكر - |
Para a prisão até que a Iei julgue apropriado te chamar para responder. | Open Subtitles | .. إلى السجن حتى يأتى الزمن المناسب الذى تسأل فيه داخل جلسة المحكمة |
Eles vão argumentar que não existe razão para manter as rés na prisão até que saia o veredicto do julgamento, que agora se inicia. | Open Subtitles | ليس هناك جدال على أنه لايوجد أسباب لإبقاء المدعى عليهم فى السجن حتى نرى نتائج المحاكمة القادمة |
Temos tudo que precisamos para mandá-la para a prisão... até que ela esteja tão velha como as suas vítimas. | Open Subtitles | لدينا كل شيء نحتاجه ...لنرسلها إلى السجن حتى .تبلغ من العمر ما بلغه ضحاياها |
já estou nesta prisão até morrer. | Open Subtitles | إنني بالفعل في السجن حتى أموت |
Por isso que é que fugiste da prisão, para te poderes vingar dele? | Open Subtitles | هذا اذا سبب هروبك من السجن حتى تحصل على انتقامك منه بسبب ماذا ؟ |
Percebi, tirá-lo da prisão, para que possa escapar... | Open Subtitles | أفهم نخرجك من السجن حتى يمكنك الهرب |
O facto de ele ter de passar o fim-de-semana preso, até o tribunal abrir segunda, foi obviamente calculado. | Open Subtitles | ان حقيقة امضائه عطلة نهاية الأسبوع في السجن حتى تفتح المحكمة يوم الاثنين هو امر محسوب مسبقاً |
Tive medo que ficassemos presos até o galo cantar. | Open Subtitles | كنت أخشى أن نكون في السجن حتى ينمو الناعق |