Preciso de falar com o Ballantine, portanto vou entrar. | Open Subtitles | احتاج الى التحدث مع بالانتاين لذا انا سأدخل |
Quero falar com o Wakabayashi. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث مع الطبيب الأصدقاء اكاباياشي. |
- Director, preciso de falar com o Gibbs. | Open Subtitles | حضره المدير,أحتاج الى التحدث مع جيبز انه ماكجى |
Entretanto, precisamos de falar com alguém que o conheceu. | Open Subtitles | بغضون ذلك، نحن بحاجة الى التحدث مع شخص يعرفه |
Ainda tenho que falar com uma das ex dele. Certo. | Open Subtitles | أنا لا تزال بحاجة الى التحدث مع واحدة من إإكسس له. |
Precisava de falar com alguém que não contaria a mais ninguém. | Open Subtitles | كنت بحاجة الى التحدث مع شخص لن يخبر أحد |
Se há alguma hipótese de correr mal, tenho que falar com alguém. | Open Subtitles | إذاً .. إذاً حدث اني لم أنجو -انا بحاجة الى التحدث مع اي أحد |
Tenho de falar com a Veronica Fisher. | Open Subtitles | احتـاج الى التحدث مع فيرونيكا فيشر |
Preciso de falar com esse jovem. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى التحدث مع هذا الشاب. |
Daí ele foi falar com um amigo | Open Subtitles | حتى انه ذهب الى التحدث مع صديق له |
Preciso de falar com o Sr. Johnson, por favor. | Open Subtitles | احتاج الى التحدث مع السيد (جونسون) من فضلك |
- Preciso de falar com o Procurador. | Open Subtitles | احتاج الى التحدث مع المدعي العام |
- Preciso de falar com o seu chefe. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى التحدث مع رئيسك في العمل. |
Precisamos de falar com ele. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث مع هذا الرجل |
Precisamos de falar com ela. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث مع الممرضة |
Oiça, eu preciso mesmo de falar com a Diane. | Open Subtitles | -اسمعي انا احتاج الى التحدث مع ديان |
Preciso de falar com o meu superior. | Open Subtitles | احتاج الى التحدث مع رؤسائي |
- Precisamos falar com o teu chefe. | Open Subtitles | - - نحن بحاجة الى التحدث مع المسؤول. |
Mas preciso de falar com o Coronel Mariga. | Open Subtitles | ولكني بحاجة الى التحدث مع العقيد (ماريجا) |
- Temos de falar com o John. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث مع "جون" |