Umas quantas centenas de páginas deverá demorar-te cinco minutos. | Open Subtitles | بعض المئات من الصفحات يجب أن تأخذ معك خمس دقائق. |
Porque é que a inteligência britânica nos diz agora que este sujeito está a tentar comprar umas centenas de toneladas de urânio concentrado da Nigéria? | Open Subtitles | لماذا تخبرنا الإستخبارات البريطانية أن هذا الشخص يحاول شراء بعض المئات من معدن اليورانيوم من النيجر؟ |
Isto forçou várias centenas de pessoas, a procurar tratamento médico urgente, matou dois empregados dos Correios, apenas com a quantidade de algo apenas desta dimensão. | Open Subtitles | مما اضطر بعض المئات من الناس للخضوع للعلاج الطبي الطارئي قتلت اثنان من موظفي البريد |
Ainda não há pistas, mas ainda há algumas centenas de números pessoais que está a ver. | Open Subtitles | مازال هناك بعض المئات من الارقام الخاصة يبحث فيها |
São algumas centenas de libras, mais do que eu poupei. | Open Subtitles | إنها بعض المئات من الجنيهات, أكثر مما ادخرته في حياتي |
Um idealista que quer fazer do mundo um lugar melhor ao assassinar centenas de pessoas? | Open Subtitles | مثالي يريد أن يجعل العالم مكانا أفضل عن طريق قتل بعض المئات من الناس؟ |
Fazer tudo isto por umas centenas de dólares. | Open Subtitles | ليفعل كل هذا من اجل بعض المئات من الدولارات |
Duas centenas de milhões de milhares. | Open Subtitles | بعض المئات من الكوادريلين |