Escuta-me, disseste que te preocupavas com o que eu penso. | Open Subtitles | أسمعيني ، أنتي قلتي بأنكي تهتمين بما أفكر به |
Estás a pensar o que eu penso que estás a pensar? | Open Subtitles | هل تفكرين يا مارثا بما أفكر به أنا أيضا؟ |
Finalmente, consigo dizer-lhes o que penso realmente e passo de tenente a coronel em pouco mais de um ano. | Open Subtitles | و أخيرا أفضيتُ بما أفكر به فعلا وها أنا أترقى من ملازم لعقيد في أقل من سنة |
Daqui a pouco, vou dizer-vos o que penso sobre isso sobre isto e sobre a Bolsa de Valores. | TED | وأخبركم بما أفكر به حيال هذه وسوق الأسهم خلال دقيقة. |
Não tenho que perguntar. Estás a pensar no mesmo que eu. | Open Subtitles | لست مضطراً للسؤال إنكِ تفكرين بما أفكر به |
Este cabrão parece que sabe o que estou a pensar. | Open Subtitles | و يبدو أنه على علم بما أفكر به |
- Estás a pensar o que eu estou a pensar? | Open Subtitles | -هل تفكر بما أفكر به -من المحتمل لا.. |
Não sabes o que eu penso e muito menos o que sinto, ou não teria feito isso comigo. | Open Subtitles | أنتى لاتعرفين بما أفكر به على الأقل بماذا اشعر أو على الأقل بما فعلتيه بى |
Já não interessa o que eu penso. | Open Subtitles | لكن لا يهم بما أفكر به بعد الآن |
Já não interessa o que eu penso. | Open Subtitles | لكن لا يهم بما أفكر به بعد الآن |
! Talvez um dia te importes com o que eu penso. | Open Subtitles | لربما في يوم ما ستكترثين بما أفكر به |
Diga polícia, pode sentir o que penso agora? | Open Subtitles | أخبريني حضرة الضابط، هل يمكنكِ أن تشعري بما أفكر به الآن؟ |
Como quem sabe o que penso. | Open Subtitles | - هذه التي تخبرني بأنّكِ على علمٍ بما أفكر به |
Está a pensar no mesmo que eu? Aposto que está. | Open Subtitles | هل تفكر بما أفكر به ؟ |
Sabe o que estou a pensar. | Open Subtitles | أنتَ تعرف بما أفكر به |