Dizer a uma mulher saudável que tem cancro, há uma emoção. | Open Subtitles | إخبار إمرأة تتمتّع بصحّة جيّدة أنّها مصابة بالسرطان يوجد تشويق |
Acho que toda a gente pode apreciar a emoção da investigação matemática, e partilhar as histórias apaixonantes das pessoas e das ideias subjacentes. | TED | أؤمن أن أي أحد يمكنه أن يقدر تشويق البحوث الرياضية، ويشارك القصص المشوقة للبشر والأفكار وراء ذلك. |
Não estamos a falar sobre a emoção de ter um bebé, ou do nosso entusiástico futuro como família. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث عن إثارة الحصُول على طفِل أو تشويق مستقبَل عائلتنا. |
Fomos todos apanhados com o suspense desta história de terror. | Open Subtitles | اٍننا جميعا محاصرون فى تشويق هذا الخيال المرعب |
Não deixes o suspense. Qual o motivo, se não foi pelo dinheiro? | Open Subtitles | لا تبقيني في حالة تشويق ما هو الدافع لو لم يكن حول المال؟ |
Ter uma celebridade como pai é uma verdadeira emoção. | Open Subtitles | الحصول على أب مشهور هو تشويق حقيقي |
Quando é cortado da maneira certa, é uma verdadeira emoção. | Open Subtitles | حين تقطع الطريق الصحيح إنه تشويق حقيقي |
- Não os destruas tão facilmente. Não tem emoção. | Open Subtitles | لا تهزمهم بتلك السهولة، فلا تشويق بذلك. |
O Tribunal marcial chamou-lhe "emoção da matança." | Open Subtitles | المحمكة العسكرية أعتبرته "قتل تشويق" |
Mas se a emoção do Branson é esconder-se em plena vista e a sala de aula for o seu esconderijo, então poderá ter as ferramentas do seu oficio por perto. | Open Subtitles | لكن لو أنّ الاختباء على مرأى الجميع هو تشويق (برانسون) وفصله هو سِتره، فمن المنطقيّ - إذن |
Não temos emoção nem suspense sem o verdadeiro ou o verossímil, Sr. Mallory | Open Subtitles | (لا يوجد تشويق في هذا، سيد (مالوري |
Que emoção é essa? | Open Subtitles | وأي تشويق ذلك؟ |
Se mantiveres o suspense eu vou desmaiar, irmão. | Open Subtitles | أيّ تشويق إضافيّ قد يفقدني الوعي يا أخي الصغير. |
...mantem o suspense sobre as pessoas desta cidade. | Open Subtitles | يبقي سكان هذه المدينة في تشويق ... . |