Passei quase três quartos das palestras que faço para vídeo. | TED | وقد قمت بتحويل ما يقارب ثلاث أرباع محاضراتي إلى فيديوهات. |
A avaliar pela quantidade recuperada, a Sra. Inglethorp ingeriu pelo menos três quartos de grão de estricnina, possivelmente um grão. | Open Subtitles | بالنظر الى الكمية التي كشف عنها السيدة "انغلثورب" هضمت مقدار ثلاث أرباع حبة من الـ ستركنين حبة تقريباً |
Por acaso, somos sete e três quartos desde terça da semana passada. | Open Subtitles | بالواقع 7 و ثلاث أرباع بسبب الأسبوع الماضي |
1,030 crescimento percentual em três trimestres fiscais. | Open Subtitles | %نمو بنسبة 1,030 في ثلاث أرباع مالية. |
1,030 crescimento percentual em três trimestres fiscais. | Open Subtitles | %نمو بنسبة 1,030 في ثلاث أرباع مالية. |
três quartos das zonas de pesca estão esgotadas, reduzidas, ou em vias disso. | Open Subtitles | ثلاث أرباع الثروة قد استنزف معلنة بدأ خطر جديد |
Vais dormir num parque até uma emenda constitucional ser ratificada por três quartos dos estados? | Open Subtitles | هل ستنامين في منتزة حتى يحدث تعديلٌ دستوري تتم مصداقته بأغلبية ثلاث أرباع الولايات؟ |
Estão a entrar na reta da meta, três quartos em 1:24,2. | Open Subtitles | وها هي قد وصلت إلى المسافة الأخيرة، ثلاث أرباع في خلال دقيقة و24: 2 ثانية. |
MF Happenstance, três quartos de um comprimento. | Open Subtitles | "أم أف هابنستانس" على بعد ثلاث أرباع المسافة. |
Tem três quartos de tanque. | Open Subtitles | ثلاث أرباع الخزّان |
Passaram quase três quartos de século desde que eu vi a luz do dia em Ilford. | Open Subtitles | . "ها قد مضى قرابة ثلاث أرباع قرن... "منذ تنسّمت هواء (إلفورد) للمرة الأولى.. |