Ela teve no máximo 3 horas entre as visitas dos policiais... | Open Subtitles | لقد حصلت على فترة أقصاها ثلاث ساعات بين زيارات الشرطة |
Assina-os agora e permitirei visitas supervisionadas 2 vezes por semana. | Open Subtitles | وقّعها الآن، وسأوافق على زيارات تحت الإشراف مرّتين بالأسبوع |
Assina-os agora... ..e permitirei visitas supervisionadas 2 vezes por semana. | Open Subtitles | وقّعها الآن، وسأوافق على زيارات تحت الإشراف مرّتين بالأسبوع |
Esta é a minha segunda cópia de "visitas ao Paranormal". | Open Subtitles | هذه هي نسختي الثانية من زيارات إلى عالم الغرائب |
Ambos os homens estavam na lista de visitas à prisão. | Open Subtitles | حسناً، كلا الرجلين كانوا مدرجين في سجل زيارات السجن. |
Imediatamente começaram a aparecer colaboradores de todo o mundo com protótipos de máquinas novas em visitas dedicadas a projectos. | TED | المساهمة من جميع أنحاء العالم بدأت تظهر، ونماذج للات جديدة خلال زيارات مخصصة للمشروع. |
O sistema de seguro tradicional não funciona com dois ou três euros de prémio, porque o seguro tradicional baseia-se nas visitas aos campos. | TED | الأن، التأمين التقليدي لا يعمل مع اثنان لثلاثة يورو قسط لأن التأمين التقليدي يعتمد على زيارات الحقل |
Em metade das maternidades só observávamos mas a outra metade recebia visitas de treinadores. | TED | لقد قمنا بمراقبة نصف هذه المراكز مبدئياً، لكن النصف الآخر تلقوا زيارات من مدربين. |
Este é outro indivíduo. Recolhemos amostras em dois dias distintos — visitas repetidas à clínica. | TED | إليكم شخص آخر إختبرناه على يومين مختلفين زيارات مختلفة للعيادة |
Nada de TV, telefonemas e visitas. | Open Subtitles | لا تلفاز, ولا مكالمات هاتفيّة ولا زيارات |
Nem visitas, nem cartas. Você está morto. | Open Subtitles | لا زيارات لا اتصالات لا برقيات بعبارة أخرى أنت ميت |
Sei que ele vai gostar, mas nada de visitas. | Open Subtitles | أعلم بأنه سيحب ذلك لكن من دون زيارات |
Ela vai tentar exigir a custódia total. Até as visitas vigiadas. | Open Subtitles | انها تهددني بالمقاضاة لاجل الرعاية المنفردة , ربما حتي لاتوجد زيارات. |
A cobertura deve garantir todas as visitas ao médico e cuidados hospitalares, quando o bebé nascer. | Open Subtitles | يجب أن يشتمل غطاء التأمين كل زيارات الطبيب و رعاية المستشفى بمجرد ولادة الطفل |
Somos responsáveis pelas visitas dos Chefes de Estado. | Open Subtitles | إننا مسئولين عن زيارات الرؤساء إلى الدوله |
Seu arquivo também diz que você está tentando conseguir visitas conjugais. | Open Subtitles | ملفك يقول أيضاً أنك تتطلّعين إلى زيارات زوجية |
As visitas no hospital, os conselheiros no campo de férias. | Open Subtitles | كل زيارات المستشفى المستشارون بمعسكرات السرطان |
Retiro a queixa se concordares com visitas sem supervisão. | Open Subtitles | أستطيع إسقاط التّهم إن وافقتِ على زيارات غير خاضعة للإشراف |
Sim, temos montes de merdas para acertar... visitas de fim-de-semana e voos nocturnos, e planos de viajante frequente. | Open Subtitles | أجل، أمامنا الكثير لنجد له حلاًّ زيارات بالعطل الأسبوعيّة ورحلات متأخرة وخطط المسافرين المتواترة |
Recordo-me de visitar a casa dos Hawking várias vezes. | Open Subtitles | أتذكر احدي زياراتي لمنزل عائلة هوكينج وكانت زيارات متعددة |
Hão-de haver mais consultas ao médico, vitaminas, roupas novas para quando eu explodir. | Open Subtitles | هذه هي البدايه فقط وسيكون هناك المزيد من زيارات الطبيب فيتامينات وملابس جديده لاني سأسمن |