ويكيبيديا

    "طريق الإنترنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • " online "
        
    • on-line
        
    • na Internet
        
    Não se trata de ficarmos agarrados online. TED الأمر لا يتعلق بالإرتباط عن طريق الإنترنت.
    Então aí, os estudantes, novamente, os instrutores viraram a sala de aula, combinando " online " e presencial e os resultados foram impressionantes. TED وهناك، الطلاب ايضاً، الأساتذة قاموا بقلب الفصول ومزجها مابين التعليم عن طريق الإنترنت و التعليم التقليدي والنتائج كانت مذهلة.
    Esta organização com base no Colorado tinha apoio e materiais, " online " , que demos aos nossos camionistas que lhes forneciam exatamente aquilo de que precisavam TED منظمة من ولاية كولورادو تمتلك أدوات ودعم عن طريق الإنترنت والتي زوّدنا سائقينا بها والتي أعطتهم كل ما يحتاجوه ليكشفوا نقاط الاشتباه.
    Com a tremonha nova on-line, podemos aumentar a capacidade em 54 metros cúbicos por minuto. Open Subtitles الآن حصلت على القمع الجديد عن طريق الإنترنت سنتمكن من زيادة طاقتنا لستين متر مكعب في الدقيقة.
    A sua única interacção é on-line. Open Subtitles {\pos(192,230)} طريقته الوحيدة للتفاعل مع المجتمع هي عن طريق الإنترنت
    O seu médico podia ter-lhe receitado comprimidos para dormir, podia tê-los comprado na Internet. Open Subtitles كان يمكنك الحصول على الحبوب المنوّمة من طبيبك الباطني بل كان يمكنك الحصول عليها عن طريق الإنترنت
    O que é que conseguimos saber sobre alguém na Internet. Open Subtitles كم القدر الذي بإمكانك معرفته عن شخص ما عن طريق الإنترنت..
    Vou vendê-lo online, mas a minha internet anda estranha. Open Subtitles سأبيعه عن طريق الإنترنت ولكن هناك مشكلة في إتصالي
    Sabe quantas dicas online é que temos? Open Subtitles أتعلم كم من المعلومات الّتي تردنا عن طريق الإنترنت ؟
    E também temos as transferências bancárias online que fizeste para a tua conta bancária. Open Subtitles و لدينا أيضاً التحويل الّذي أجريته . عن طريق الإنترنت إلى حسابه المصرفيّ
    Imaginem se puderem entrar " online " e ver quem é o verdadeiro dono duma empresa. TED حسناً ، تخيل لو كان بإمكانك عن طريق الإنترنت البحث عن المالك الحقيقي لشركة ما .
    Estando em toda a parte, estando acessíveis e sendo relevantes, espero tornar a leitura um hábito diário, tão fácil e descontraído como verificar o "email", como reservar um bilhete " online " ou encomendar a mercearia. TED بتواجدها في كل مكان، وبكونها متاحة وملائمة، اتمنى جعل القراءة عادة يومية بسهولة وتلقائية تفقد بريدك الالكتروني كحجز تذكرة عن طريق الإنترنت أو طلب مشترواتك من البقالة.
    As reservas online esgotou em apenas seis horas. Open Subtitles وقد إرتفعت نسبة حجوزات الطيران عن طريق الإنترنت بشكل جنوني... في أقل من ست ساعات.
    Eles recrutam bastante na Internet. Open Subtitles يقومون بالتوظيف بشكل واسع عن طريق الإنترنت
    É bem feita por fazeres compras na Internet. Open Subtitles هذا ما تحصلين عليه عندما تشترين عن طريق الإنترنت.
    E receiam que a razão para tal é porque os cambojanos não podem comprar os fármacos no mercado comercial e por isso compram-nos na Internet. TED وهم يخافون أن السبب في تطويرها للمقاومة هو بسبب عدم قدرة الكمبوديين على شراء العقاقير في السوق التجاري وهكذا فهم يشترونها عن طريق الإنترنت.
    Arranjei-o de outro taxidermista na Internet. Open Subtitles أخذته من رجل تحنيط عن طريق الإنترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد