ويكيبيديا

    "قادره على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • capaz de
        
    • capazes de
        
    Uma bomba capaz de destruir quase tudo em treze segundos. Open Subtitles قنبله قادره على تحطيم كل شىء فى 13 ثانيه
    És realmente capaz de suportar a dor da nave inteira? Open Subtitles هل أنت حقا قادره على أخذ ألم هذه السفينه؟
    Não só era capaz de me obcecar com as relações com os homens, como conseguia obcecar-me com as relações com as mulheres. Open Subtitles اتضح انني لم اكن مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع الرجال فقط بل كنت مرأة قادره على الهووس بالعلاقات مع النساء
    Ela tinha esse dom, de ser capaz de... ver pessoas e conversar com pessoas depois de terem morrido. Open Subtitles بأن لديها تلك الهبة ... أن تكون قادره على أن ترى الأشخاص و تحدثهم بعد موتهم؟
    Assim as bactérias são capazes de contar quantas existem de "eu" e de "vocês" TED الذي يحدث هو ان البكتيريا قادره على احصاء اعداد صنفها و الاصناف الاخرى منها
    É claro que eu disse à mim mesma que o meu relacionamento com ela talvez provasse ser uma vantagem, em algum ponto, em algum momento crítico, talvez eu fosse capaz de atingi-la de uma maneira que mais ninguém poderia. Open Subtitles بالطبع، أنا أخبرتُ نفسى بأنّ علاقتَي ربما تُثبتُ أنها ذات فائدةً هذا على بعض النقط ، بَعْض اللحظات الحرجه أنى قَدْ أَكُونُ قادره على الوصول اليها بطريقة ما التي لا يمكن لأحد غيرى أَنْ يصلها
    Mas cada vez mais... eu sou capaz de determinar o destino deles mais rapidamente que da ultima vez. Open Subtitles لكن فى كُلّ وقت أَنا قادره على تحديد إتجاهِهم بسرعة أكبر مِنْ الأخرينِ
    Como é que alguém a acharia capaz de fraude com cheques? Open Subtitles لا اصدق ان احد يمكن ان يعتقد انها كانت قادره على تزوير الشيكات
    Queria saber se ainda eras capaz de enfrentar um desafio. Open Subtitles أردت أن أرى ما اذا كنتى مازلتى قادره على التحدى
    É pouco provável que ela tenha sido capaz de pagar esta pequena bugiganga sozinha. Open Subtitles فمن غير المرجح أن تكون قادره على شراء هذه الحليه لنفسها.
    Devia saber que era capaz de uma coisa destas. Open Subtitles أعني بأنّ كان يجب عليّ أن أعلم، بأنّي قادره على فعل شئٍ كهذا
    Nem no trabalho, nem em casa, é absolutamente capaz de reconfigurar um drone do modo como descreveste. Open Subtitles ليست فى العمل ولا فى المنزل وانها قادره على تهيئه واعاده تشكيل طائره بدون طيار بالشكل الذى وصفته
    Como pode pensar que eu seria capaz de tal atrocidade? Open Subtitles كيف أمكنك أن تصدق بأني قادره على فعل هذا الأمر الفظيع ؟
    Porque, se alguma vez se soubesse, terias de ser capaz de negar qualquer conhecimento ou envolvimento. Open Subtitles بسبب لو انه تم الكشف عنها يجب ان تكوني قادره على انكار اي صله لك او تورط بلامر..
    Porque quando lhe contar o que a Victoria fez, não serei capaz de impedi-lo. Open Subtitles لأنني عندما أخبره بما فعلتي لن أكن قادره على إيقافه
    E não ser capaz de expressar ou aceder as minhas emoções e sentir-me sempre sozinha ou fora de sincronia, para não falar de esquecer-me de fazer coisas simples como os trabalhos de casa ou escovar os meus dentes. Open Subtitles ول مأعد قادره على التعبير أو الوصول لمشاعري ودائماً أشعر بالوحده و خارج التزامن ناهيك عن فقدان القيام بأشياء بسيطه
    Mas a nossa enfermeira não lhe pergunto isto neste caso, senhor, porque a sua mulher não é capaz de dar consentimento. Open Subtitles لكن تقنيتنا لاتطلب منا ذلك وبهذه الحالة، ياسيدي لأن زوجتك غير قادره على منحنا الموافقه
    Não ser capaz de amar, é isso que quer dizer. Open Subtitles لست قادره على الحب هذا ما تقصدين
    Sabemos que vocês tem naves de guerra que não são capazes de viagens interestelares. Open Subtitles نحن نعلم أن لديكم سفن مقاتله غير قادره على السفر بين النجوم
    Na Alemanha, não há mais fábricas a funcionar capazes de produzir este tipo de arma. Open Subtitles فى المانيا هل كانت هناك اى مصانع لا تزال تعمل قادره على انتاج سلاح كهذا
    Facilmente capazes de flanquear as nossas. Open Subtitles خاصه بأنها قادره على الألتاف حول منطقتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد