ويكيبيديا

    "قد ذهبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fui
        
    • ido
        
    • desapareceu
        
    • desapareceram
        
    • se vai
        
    • vai ela
        
    • tinha desaparecido
        
    fui lá porque os japoneses queriam começar a apanhá-los e a transformá-los em luvas de golfe da última moda, em proteínas e em óleo. TED و قد ذهبت هناك لإن اليابانين أرادو البدء في قتلهم و تحويلهم إلى خط ازياء رفيع لقفازات الجولف زصدر للبروتين و الزيت
    fui aos Narcóticos Anónimos, aos Alcoólicos Anónimos, a todas as reuniões dos "Anónimos" a que costumava ir. Open Subtitles ذهبت لكل لقائات المقلعين عن المخدرات و الخمور التي كنت قد ذهبت إليها قبل ذلك
    Eu tinha ido esquiar em Verbier, e magoei o joelho. Open Subtitles كنت قد ذهبت للتزلج في فيربير، و جرحت ركبتي
    Quando eu tinha 16 anos, já tinha ido a umas 100. Open Subtitles حين كنتُ بالـ 16 كنت قد ذهبت لـ 100 ملهى
    Guardei as roupas dela, mas o cheiro dela desapareceu. Open Subtitles . أنا أحتفظ بملابسها لكن رائحتها قد ذهبت الآن
    Todos os veículos da cidade desapareceram ou não podem ser conduzidos. Open Subtitles كل سيارةٍ في المدينة قد ذهبت أي أنكم لاتستطيعون القياده
    se vai o momento para discipliná-la. Open Subtitles حسناً، الأن قد ذهبت لحظتك التربوية.
    vai ela! Open Subtitles ها قد ذهبت
    Sim, vi sangue e depois alguém me bateu, e quando voltei a mim, ela tinha desaparecido. Open Subtitles أجـل , لقد رأيت دماء ثم قام أحدهم بضربى و عندما استعدت وعى كانت قد ذهبت
    fui às Nações Unidas como embaixadora. Isto foi depois da Guerra do Golfo. Eu era uma embaixadora com instruções. TED كنت قد ذهبت الى الامم المتحدة كسفيرة وذلك بعد حرب الخليج وكنت سفيرة موجهه
    fui para Israel porque desejava viver lá como judeu nesta última fase da minha vida... Open Subtitles و قد ذهبت لاسرائيل على أمل أن أعيش هناك كيهودى فى آخر أيام حياتة
    Vai dizer à minha mãe que fui, por ter desagradado ao meu pai, à cela de Frei Lourenço, para me confessar e ser absolvida. Open Subtitles اذهبى و أخبرى سيدتى أننى قد ذهبت باستياء من أبى الى صومعة لورانس
    fui para Israel porque desejava viver lá como judeu nesta última fase da minha vida... Open Subtitles و قد ذهبت لإسرائيل على أمل أن أعيش هناك كيهودي في آخر أيام حياته
    Bem, como não me querias dizer o que aconteceu hoje, fui ver a Alesha. Open Subtitles حسناً. بما أنكي لن تخبريني ماذا حدث اليوم فأنا قد ذهبت لرؤية أليشا
    Uma pequena perfuratriz hidráulica, talvez o Delgado tenha ido longe demais e destruiu o veio de xisto subterrâneo. Open Subtitles ومن قصيرة لالتكسير الهيدروليكي، ويبدو أن دلغادو قد ذهبت بعيدا جدا وتحطمت تماما السرير الصخري الجوفية.
    Aconchegando-a na rua e acomodando-me a ela, descobri que 20 anos da minha vida se tinham ido. Open Subtitles في تكييفها والتكيّف من أجلها ؛ . وجدّت أن عشرين عاما من حياتي قد ذهبت
    Eu ia apresentá-la ao museu esta noite. Agora a borboleta desapareceu. Open Subtitles كنتُ سأعرضها بالمتحف اللّيلة، لكن الفراشة قد ذهبت.
    Ela desapareceu. - Calma. O que se passou? Open Subtitles تلك الفتاة الحمقاء قد ذهبت اهدأى ، ما الذى حدث ؟
    E agora, quando o braço surpreendentemente forte não aparece, dou conta que ela desapareceu... Open Subtitles والآن , حينما لا تصفعني تلك اليد الصغيرة القوية بشكل غريب .. ادرك بأنها قد ذهبت
    Só que esses registos desapareceram, por isso não há maneira de provar isso. Open Subtitles ،عدا أن تلك السجلات قد ذهبت لذا من المستحيل إثبات ذلك
    E lá se vai o meu festival de amor na véspera do fim do mundo. Open Subtitles و ها قد ذهبت ليلة حب نهاية العالم.
    vai ela. Open Subtitles هاهى قد ذهبت
    Depois ouvi uma coisa lá em baixo... e fui ver se você estava lá, e você tinha desaparecido. Open Subtitles ثم سمعت شيء بالطابق الأسفل ذهبت لأتفقدك ذلك وكُنت أنت قد ذهبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد