| Quando era miúdo, tinha um amigo que vivia numa quinta e lá havia um moinho ferrugento como o raio. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كان عندي صديق الذي عاش على الطريق الزراعي كان هناك هذه المطحنة الصدئة جداً |
| Sabes do que me lembro também, de quando era miúdo? | Open Subtitles | أتدرين ماذا أيضاً أتذكر عندما كنت صبياً ؟ |
| Tive uma fractura múltipla na perna quando era criança. Ela sabia exactamente onde tinha sido. | Open Subtitles | لقد كان عندي كسر مضاعف في الساق عندما كنت صبياً و قد عرفت بالضبط أين كان |
| Lembrei-me hoje de quando era pequeno e íamos à caça, por vezes perdíamos os cães, então o meu pai deixava lá um casaco e, mais tarde, quando voltava de o buscar, normalmente trazia o cão com ele. | Open Subtitles | كنت أتذكر اليوم عندما كنت صبياً وكنت أذهب للصيد وأحياناً كنا نفقد كلب الصيد لذا أبي كان يأخذ معطفه ويتركه في الغابة |
| Quando eu era rapaz, teriam me prendido por menos. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً ، كان من الممكن أن أُعتقَل لهذا الكلام |
| Marke me salvou daquele palácio quando eu era garoto. | Open Subtitles | مارك أنقذنى من ذلك القصر عندما كنت صبياً... |
| Este é o teu local secreto desde que eras rapaz. | Open Subtitles | لطالما كان هذا ملجئك السري منذ كنت صبياً |
| O meu pai levou-me quando eu era uma criança. | Open Subtitles | أبي كان يأخذني عندما كنت صبياً |
| Eh, eu conheço essa música. O meu pai tocava isso quando eu era miúdo. | Open Subtitles | أعرف هذه الاغنية كان أبي يعزفها لي حينما كنت صبياً |
| Alguma vez te contei sobre os Verões que passei com o meu tio quando era miúdo? | Open Subtitles | أأخبرتك من قبل عن أجازتى الصيفية مع عمى حينما كنت صبياً ؟ |
| Levei-o para uma cabana de caça no meio da floresta... para onde ia com o meu pai, quando eu era miúdo. | Open Subtitles | أخذته إلى صياد عجوز يعيش في عمق الغابة كنت أذهب إليه مع والدي عندما كنت صبياً |
| Consegui uma vez quando era miúdo. | Open Subtitles | لقد سحبتهما منذ زمن طويل عندما كنت صبياً |
| Sabes, quando era criança, tinha um local para onde ia. | Open Subtitles | هل تعلم؟ عندما كنت صبياً. كان لدي مكان أستطيع الذهاب إليه |
| Sãos runas, numa forma arcaica que não estudo desde que era criança. | Open Subtitles | إنهم آثار مكتوبة بالكتابة الأركانية لم أدرسها منذ كنت صبياً |
| Eu aprendi a tocar guitarra quando era criança. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أحب الموسيقى عندما كنت صبياً حقاً؟ |
| Com certeza. Quando eu era pequeno, costumava polir as pratas da minha vovó. | Open Subtitles | مهما يكلّف الأمر، حين كنت صبياً كنت ألّمع فضة جدّتي |
| Quando você era pequeno, eu lhe contava histórias sobre Takezo Kensei. | Open Subtitles | . . عندما كنت صبياً (أخبرتك قصصاً عن (تاكيزو كينساي |
| Costumávamos ter uma árvore de Natal quando eu era pequeno. | Open Subtitles | كنّا نحتفل بعيد الميلاد عندما كنت صبياً |
| eu era rapaz. | Open Subtitles | لقد كنت صبياً |
| Sabe, nunca mais patinei no gêlo desde que era garoto no Maine. | Open Subtitles | لا ، إننى لم أتزلج منذ أن "كنت صبياً فى " ماين |
| Como era o teu nome quando eras rapaz? | Open Subtitles | ماذا كان اسمعك عندما كنت صبياً ؟ |
| O meu pai levou-me quando eu era uma criança. | Open Subtitles | أبي كان يأخذني عندما كنت صبياً |