ويكيبيديا

    "وأنا على ثقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Confio
        
    • E tenho a certeza
        
    E Confio que, agora que vocês conhecem este ponto de vista, saibam que eu não desisto sem luta. Open Subtitles 'وأنا على ثقة الآن أن لديك هذه الرؤية' عليك أن تعرف أنني لا استسلم دون قتال.
    Em parte, é por isso que eu Confio nele para me ajudar. Open Subtitles هذا جزء من السبب وأنا على ثقة منه أن يساعدني.
    Thomas, depois de tudo o que temos passado, Confio que tenhas a consciência necessaria para saber as consequencias que deverás enfrentar, a luz de uma mentira tão desprezivel. Open Subtitles توماس , وبعد كل ما انتقلنا عن طريق , وأنا على ثقة أنك من الحكمة يكفي أن نعرف الخطيرة
    Vou, apenas, arranjar um advogado, e, tenho a certeza que ficarei com a custódia dos miúdos. Open Subtitles أنا بالضبط سأقوم بتوكيل محامي وأنا على ثقة من نيل حضانة الأطفال
    E tenho a certeza que o futuro presidente não o visitou sem uma promessa de compromisso do teu pai. Open Subtitles وأنا على ثقة بأن الرئيس القادم لا يُمكنه الزيارة إلا بوعد إلزامي مكتوب من أبيك
    E tenho a certeza que os pais dele querem conhecer-te também, agora que sabem o que passou sem nenhuma ajuda do seu filho. Open Subtitles وأنا على ثقة أن والديّ (بيز) يريدان لقاءكِ أيضاً الآن ليعلما ما الذي مررتِ به
    Maggie em ti... eu Confio não deixo que nada de mal aconteça com a gente. Open Subtitles ماجي، وأنا على ثقة فيكم. وقال انه لن يدع اي شيء سيء يحدث لنا.
    Confio que não farás perguntas a que não possa responder. Open Subtitles وأنا على ثقة أنك لن تسألني سؤال لا أستطيع الإجابة عليه
    - Esta vai servir para o quê? Confio que tem conhecimento das novas leis em vigor. Open Subtitles وأنا على ثقة أنك على بينة من القوانين الجديدة التي وضعت
    Eu Confio no teu julgamento, Avery, mas isto já não é mais sobre o Cyber. Open Subtitles وأنا على ثقة في حكمكِ .. آيفري و لكن هذا الأمر ليس بخصوص السيبرانية بعد الآن
    "que Confio nunca ser apagada." Open Subtitles وأنا على ثقة بأنها لن تطفأ أبدا
    Bem, eu Confio, senhor, você está ciente de que ao fazê-lo Você ter entrado em um contrato oral Para realizar in loco parentis Ou seja, para assegurar a segurança eo bem-estar De menores do sexo feminino acima. Open Subtitles حسنا ، وأنا على ثقة ، يا سيدي ، تعلمون أن في ذلك... ... كنت قد دخلت حيز عقد الفم... ... لأداء ولي أمر...
    Confio que vai acontecer. Open Subtitles وأنا على ثقة أنه سوف يأتي شيء من خلالها
    E tenho a certeza de que o treinador Berg vai compreender. Open Subtitles وأنا على ثقة بأن المُدرب (بيرج) سيتفهم ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد