ويكيبيديا

    "ولا تزال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e continua
        
    • e continuas
        
    • ainda é
        
    • e ainda
        
    • continua a
        
    • ainda estão
        
    Catorze semanas no top dos mais vendidos, oito impressões, e continua em forma. TED أربعة عشر أسبوعا على قائمة الأكثر مبيعا، ثمان طبعات، ولا تزال مستمرة بقوة.
    Era uma boa chalaça nos anos 80 e continua fiável hoje em dia. Open Subtitles كانت فقرة جيدة في الثمانينات ولا تزال مرتبطة بيومنا هذا.
    A tua postura está bem, mas tens de deslizar mais e continuas a precisar de um talento. Open Subtitles وضعيّتك لا بأس بها،‏ لكنك بحاجة إلى المزيد من الاسترخاء. ولا تزال بحاجة إلى موهبة.
    Morri um ano, voltei, e continuas a não ter piada. Open Subtitles لقد مت لمدة عام وعدت ولا تزال غير مضحك
    O "software" era, e ainda é, uma atividade muito difícil de controlar, por isso aquilo tinha um enorme valor. TED وكانت البرمجيات ولا تزال نشاطًا يصعب التحكم به لذا كان مشروعنا ذا قيمة كبيرة.
    A aprendizagem automática não é perfeita e ainda comete inúmeros erros. TED آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء.
    continua a ser um bom advogado e está fora disto. Open Subtitles ولا تزال محام الأعمال القذرة لكنك خارج مرمى النيران
    São 21 horas e ainda estão 27 graus centígrados. Open Subtitles إنها التاسعة مساءً ولا تزال 27 درجة مئوية هناك
    e continua uma brasa e feliz como o diabo. Não estou a fazer o que tu estás a fazer, Open Subtitles ولا تزال مثيرة وسعيدة بأنّني لا أقوم بما تقوم به أنت
    Sim, foi... definitivamente e continua... a ser, por isso... eu... apreciaria muito se tu apenas... me ajudasses. Open Subtitles نعم، بلا ريب كذلك ولا تزال مستمرّة. لذا سأقدّر لك كثيراً إن ساعدتني هُنا.
    A minha vida era uma merda e continua a ser! Open Subtitles كانت حياتي مزرية قبل أن يغطّسني تحت تلك الأمواج، ولا تزال مزرية
    Ela estava a usa-lo antes e continua a usa-lo agora. Randy. Open Subtitles كانت تستخدمك بالماضي ولا تزال تستخدمك الآن راندي
    Sofreu desde o dia que nasceu... e continua a sofrer. Open Subtitles لقد عانت منذ اليوم الذي ولدت فيه ولا تزال تعاني حتى الآن
    Nick, ela sabe sobre nós e continua contigo. Open Subtitles لا، بالطبع لا تعرف. (نيك)، إنها تعلم بأمرنا. ولا تزال معك.
    Mas eventualmente tu levantas-te da cama, e continuas o mesmo, com os problemas de sempre. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف, تنهض من السرير ولا تزال على نفس حالتك, مع نفس المشاكل التي كانت لديك منذ الآزل
    Tu fazes coisas más e continuas a ser polícia. Open Subtitles وأنت تفعل أشياء سيئة ولا تزال تلعب دور الشرطي
    e continuas a ter segredos. Rita, vejo que está transtornada. Open Subtitles ولا تزال تخفي الأسرار - ريتا)، أدرك أنّكِ مستاءة) -
    Demos tudo o que sempre quis e ainda é uma inútil. Open Subtitles أعطيناها كل ما أرادت ولا تزال عديمة فائدة
    Te conheço há dois anos e ainda não tenho ideia. Open Subtitles انا اعرفك منذ سنتين ولا تزال ليس لديك فكرة
    continua a ser uma tecnologia empilhada em cima de qualquer coisa. TED ولا تزال تلك التقنية المتراكمة على شيء ما.
    Ele secou folhas das árvores no dia em que eu nasci e ainda estão na janela do quarto. Open Subtitles اليوم الذي ولدتُ فيهِ دسَّ أوراق بين ورَق الجدران .ولا تزال مُعلّقةٌ في نافذة غرفة النوم...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد