Etrafım koduğumun genelkurmay başkanlarıyla çevriliyken size gizli Mesaj falan atamam! | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة. |
Mesaj yollayamayacaksınız, ama virüste yollayamayacak. Teorik olarak. Gerçekten akıllı. | Open Subtitles | سنعجز عن إرسال الرسائل وسيعجز الفيروس كذلك |
stenografi sanatı, Mesaj gibi görünmeyen, şifreli mesajlar göndermektir... tabii elinizde bir anahtar yoksa.. | Open Subtitles | إنه فن التشفير إرسال الرسائل المشفرة التي لا تبدو وكأنها رسائل مالم يكن لديك المفتاح |
Julio Sezar'ın arkadaşlarına gönderdiği mektuplarda kullandığı bir şifre. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر)، عند إرسال الرسائل لأصدقائه. |
Julio Sezar'ın arkadaşlarına gönderdiği mektuplarda kullandığı bir şifre. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر)، عند إرسال الرسائل لأصدقائه. |
Hoş olmayan şey dersimde mesajlaşmak. | Open Subtitles | -هل تعرف ما ليس جميلاً؟ إرسال الرسائل بالجوال في صفي |
Mesajlaşmayı bırak ve ödevini yap. | Open Subtitles | توقفى عن إرسال الرسائل وقومى بأداء واجبكِ المدرسى |
Bir operasyonun tam ortasında, Mesaj göndermek... yapabileceğiniz en tehlikeli şeylerden biridir.. | Open Subtitles | إرسال الرسائل في منتصف عملية هي من أكثر الأشياء التي يمكنك أن تفعلها خطورة |
Mesela, KC sınıfta Mesaj çekerek yarattığı etkiden vazgeçmez ve kankalarına defolup gitmelerini söylemezse benim tepkim de onu Müdür Zito'nun odasına göndermek olabilir. | Open Subtitles | مثلاً, إذا لم تتوقف كاي سي عن فعل إرسال الرسائل أثناء الدرس وتخبر صديقتيها في الخارج بأن ترحلا, |
Her ne sikimse. Sürekli arıyor, Mesaj atıyor. | Open Subtitles | مهما يكن يستمر في الإتصال و إرسال الرسائل |
Mesaj ve park konusunu söylemiştim sana. | Open Subtitles | نبّهتُكِ من إرسال الرسائل أثناء ركنِ السيّارة. |
Etrafım generallerle doluyken size gizli Mesaj falan gönderemem ki. | Open Subtitles | لا أستطيع إرسال الرسائل بينما أنا محاط بقادة هيئة الأركان المشتركة. |
BU KIZ DA CİDDEN FACEBOOK SAPIĞI Ha bire Mesaj atıp duruyorlar. | Open Subtitles | يبدو أنّهم لا يتوقفون عن إرسال الرسائل النصيّة. |
tek istediği çocuklarla konuşup mesajlaşmak olan 300 00:10:56,262 -- 00:10:58,061 ve eğer bana benziyorsa dolapta oturup elfeneriyle havalimanı kodları ezberleyen. | Open Subtitles | كلّ ما تريدهُ هو التحدّث حول الصبيان، و إرسال الرسائل من هاتفها و إذا كانت مثلي، تجلس داخل خزانة مع مصباح و تحفظ كودات المطار |
- Mesajlaşmayı özledim. | Open Subtitles | أفتقد إرسال الرسائل |