ويكيبيديا

    "الوحيدين في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece
        
    • yalnız
        
    • bir tek
        
    Tüm dünyada üçlü saltoyu yapmış sadece altı adam var. Open Subtitles الستة رجال الوحيدين في العالم الذين قاموا بأداء الدورة الثلاثية
    Törene çağrılmayan sadece ikimiz varız. Open Subtitles نحن الوحيدين في البلدةِ غير مَدْعُوَان إلى الزفاف.
    Cebinde parası olamayan sadece ikimizdik. Open Subtitles كنا الطفلين الوحيدين في الفصل اللذان لا يملكان شهادات استثمار
    Ve Noel gecesinde kulübüme bir sürü yalnız ve çaresiz insan doluşacak tatlım. Open Subtitles و لكن في ليلة عيد الميلاد سيكون لدي الكثير من الوحيدين في ناديي
    Onlar, yalnız savaşçılar tıpkı babam ve diğerleri gibi. Kalkındırma çalışmalarının temel hattı bu yalnız savaşçıların el ele vermesine ve böylece engelleri aşmalarına yardımcı olmak. TED هؤلاء هم المحاربون الوحيدون مثل والدي وكثيرين كثيرين غيرهم، والمفتاح الحدودي للعمل الإنمائي هو مساعدة هؤلاء المحاربين الوحيدين في التكاتف حتى يمكنهم التغلب على الصعاب معا.
    Üzgünüm, Matty. Belki bu durumda olan bir tek bizler değiliz. Open Subtitles هل تعتقد أننا الوحيدين في هذا المركب على الإطلاق؟
    Şehirde oyun oynayan bir tek biz olalım istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نكون اللاعبين الوحيدين في البلدة
    Bazen birkaç saat sonra uyanırdık ve sanki dünyada sadece ikimiz varmışız gibi hissederdik. Open Subtitles أحياناً نستيقظ بعد عدة ساعات ويبدو كأننا الشخصين الوحيدين في العالم
    Şu an bütün İngiltere'de üşümüş ve ıslanmış iki insan sadece biz olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون الشخصين الوحيدين في إنجلترا اللذان هما في برودة و رطوبة كهذه
    Olan şu, suyu kaynayan sadece siz değilsiniz, dostum. Open Subtitles ما يجري هو أنكما لستما الضفدعين الوحيدين في قدر الطهي يا صديقي.
    Dünyadaki bunu bilen sadece ikimiz varız. Open Subtitles أنتي و انا نحن الوحيدين في العالم الذين يعلمون
    Ama suç işlendiğinde ofiste olan sadece üçünüz vardınız. Open Subtitles لكنكم كنتم الثلاثة الوحيدين في المكتب عندما ارتكبت الجريمة
    Beni ve Mary'yi İtalya'dan geri çağırdı, çünkü siz dahil... bölümünde güvenebileceği kişiler sadece bizlerdik. Open Subtitles احضرني وماري من "ايطاليا" لاننا الوحيدين في ادارته الذين يثق بهم بما فيهم انت
    Yarınki defin merasimine sadece biz katılacağız. Open Subtitles سنكون الأقارب الوحيدين في الجنازة غداً
    Evrende yalnız olmadığımızı bize açıkça söylemişlerdi. Open Subtitles وجعلوها واضحة أننا لسنا الوحيدين في هذا الكون
    Etrafıma bakıyorum ve sevgililer gününde yalnız olan bu güzel insanları görüyorum.. Open Subtitles أنظر حولي وأرى كل هؤلاء الناس الجميلين الوحيدين في عيد الحب
    Ormanda yalnız olmadıklarından haberleri bile yokmuş. Open Subtitles لكنهم لم يعلموا أنهم لم يكونوا الوحيدين في هذه الغابة
    Çünkü sanıyorum ki bu berbat hayatında sana bu sevgiyi bir tek onlar gösterdi. Open Subtitles لأنني أخمن أنهما الشخصين الوحيدين في حياتك البائسة اللذان أحسنا معاملتك
    Düğünümüzde bir tek Ned'in ailesi davetliydi. Open Subtitles االمدعوين الوحيدين في حفل زفافنا كانا والدي نيد
    Beni dünyada anlayan bir tek onlar sanki. Open Subtitles إنهم مثل الأشخاص الوحيدين في العالم لدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد