Allahtan buradaki insanların elinde O şeyler olmadan konuşabilmeyi unutmuyorlar. | Open Subtitles | لحسن الحظ الناس هنا بإمكانهم التحدث بدون ذكر تلك الأشياء |
Hepimiz aynı şeyleri istiyoruz, O şeyler bazen söylenmeden kalsa da. | TED | كلنا نريد نفس الشيء، حتى تلك الأشياء التي لا يتم الحديث عنها. |
Böyle olsun dediğin o şeyleri gerçekten istiyor muydun merak ettim. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل إذا أردت تلك الأشياء أنت تقول للحدث حقا. |
bu şeyleri elinizden alırsam çok hızlı bir şekilde sorun yaşarsınız. | TED | وإذا سُلبَت كل تلك الأشياء منّا، فسوف نكون في مأزق كبير. |
Biz saç spreyi ve koltukaltı deodorantı ve böyle şeyler kokuyoruz. | TED | تصدر منهم رائحة مصفف الشعر و مزيل الروائح، وكل تلك الأشياء. |
Bazen kaybettiğinizi sandığınız şeyler sanki hiçbir şey olmamış gibi her zaman Onları sakladığınız yere, eski yerlerine geri dönerler. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي تعتقد إنك فقدتها أحيانا تعود إلى مكانها إلى المكان الذي أخذتهم منه بالأصل، وكأن شيئاً لم يحدث |
Bakın, dışarı çıktığımızda o şeylerin nerede olduğundan haberimiz olmayacak. | Open Subtitles | ولسنا نملك أي فكرة عن مكان تواجد تلك الأشياء اللعينة |
Buna inanmayacaksın ama O şeyler burada, garajdaydılar ve beni yakalayacaklardı. | Open Subtitles | لن تصدق هذا لكن تلك الأشياء كانت هنا بالكراج و كانوا سينالون مني |
İkincisi, artık köpek maması yok. O şeyler şişmanlatıyor. | Open Subtitles | ثانياً، لامزيد من طعام الكلاب تلك الأشياء مقرفة |
O şeyler sizin kata çıkarken ayrıldım. | Open Subtitles | لقد غادرت عندما خرجت تلك الأشياء من الأرضية |
Adil olmak gerekirse, tüm o şeyleri ona siz attınız, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً , لأكون مٌنصفاً لقد ألقيت كل تلك الأشياء عليه, إتفقنا ؟ |
Hayatı yaşamaya değer kılan o şeyleri aramaya koyuldum. | TED | وبدأت أبحث عن تلك الأشياء التي تجعل للحياة سبباً لنحياها. |
Evlat, şimdi oturup sana kadınlar hakkında öğrettiğim... tüm o şeyleri düşün. | Open Subtitles | بني، فقط فكر مرةً أخرى حول كل تلك الأشياء التي علمتك بها حول النساء |
Negatif enerji, travma ve acıyla beslenir. bu şeyleri kendine çeker. | Open Subtitles | الطاقة السلبية تتغدى على الصدمة والألم إنها تقود تلك الأشياء إليها.. |
beyninizin gerçekten daha iyimser ve daha başarılı bir şekilde çalışmasını sağlayabiliyoruz. bu şeyleri çalıştığım her bir şirketteki | TED | يمكنك بالفعل إعادة تشغيل عقلك لتمكن عقلك من أن يعمل بتفاؤل أكثر ونجاح أكثر أجرينا تلك الأشياء في بحث الآن |
İnsanlar eskiden abime böyle şeyler söylerdi, o da salak gibi inanırdı. | Open Subtitles | أعتاد الناس قول مثل تلك الأشياء لأخي و كان غبياً كفاية لتصديقهم |
Peki, öyleyse sanırım bunu, burada durup Onları seyretmeye tercih ediyorum. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد بأن تلك الأشياء هنا تقضى مراقبة أفعال هؤلاء الرجال |
Böylece şu an, bütün o şeylerin altında yatan matematiğin birazını biliyorum. | TED | و أنا أعرف الآن على الأقل بعضاً من التكامل والتفاضل الذي يوضح كل تلك الأشياء. |
O zaman deneyle ilgili birkaç fotoğraf çek ve savcıya yolla... sonra da Bu şeylerden kurtul. | Open Subtitles | إذاً,خذي بعض الصور للتجربة إلى المدعي العام و تخلصي من تلك الأشياء |
Adamım, şanslısınız ki bunlara hiç para vermedim. Hepsini çalmıştım. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنني لم آخذ كل تلك الأشياء لقد سرقتُها |
bunların hepsini bir araya getiren öğe ise bilgisayar destekli tasarım. | TED | وهناك خيط واحد مشترك يربط بين كل تلك الأشياء هو التصميم بمساعدة الحاسوب. |
bunları sana açıkladı ve sen bunu ortaklar dinleyebilsin diye kayda mı aldın? | Open Subtitles | هل كشف تلك الأشياء لك وانت قمت بتسجيل كلامه لكي تقوم بتشغيله للشركاء؟ |
bunlar üstüme o kadar yapıştı ki özümde kim olduğumu unutmaya başladım. | Open Subtitles | لقد كانت تلك الأشياء لفترة طويلة لقد بدات انسى ما بدأت به |
Ama yuva dağıldığında, bu şeyler de kişiler arasında dağıtılmalıdır... | Open Subtitles | لكن عندما ينقسم هذا الموطن فعلى تلك الأشياء أن توزّع |
Burada dediğine göre bu şeylerin bir sürü yan etkisi var. | Open Subtitles | يقول هنا هناك العديد من ردود الأفعال المعادية من تلك الأشياء. |
Yalnızca eklemeyi biliyorlar. Yemek, ilaç, bu tür şeyler. | Open Subtitles | يبدو أن كل شىء يتجمع و يتجمع . الطعام و الدواء , و تلك الأشياء |
Eminim tuvaletlerinde o şeylerden vardır, hani şu kıçını yıkadığın hortumlardan. | Open Subtitles | أراهن بأنّ لديهم تلك الأشياء في الحمّام التي ترشّ مؤخرتك بالخرطوم |