ويكيبيديا

    "صعب علي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benim için çok zor
        
    • Benim için zor
        
    • zordu
        
    Seninle kalpten konuşacağım, bu benim için çok zor olduğundan, kendimi zihinsel olarak buna hazırlarken, sessizce orada oturmanı istiyorum. Open Subtitles سيكون كلامي نابعاً من القلب وبما أن هذا صعب علي أريد منك الجلوس بصمت بينما أهيئ نفسي نفسياً
    Bunu yapmak benim için çok zor ama değişim evde başlar. Open Subtitles وهذا شئ صعب علي فعله لكن تغيير الاشياء يبدء من المنزل لكن لا تسرع اوشئ من هذا القبيل
    Bağlılığını ben de paylaşmak istiyorum, ama bu bazen benim için çok zor oluyor. Open Subtitles ارغب بمشاركتك التزامك ولكن ذلك صعب علي أحيانا
    Aramak istedim ama Benim için zor durum Başkasıyla berabersin ve straight'sın. Open Subtitles أريد الاتصال بك لكن هذا ظرف صعب علي أنت مع شخص آخر ومستقيمة على الأاقل
    Seninle birlikte olmayı uzun süredir istiyordum. Bunu aşmak Benim için zor oldu. Open Subtitles انا اريد ذلك منذ فترة ولكنه كان صعبا علي , صعب علي
    Artık alıştım ama başlangıçta çok zordu. Open Subtitles أنا معتادة على الأمر الآن و لكن في البداية كان صعب علي جدا.
    Dört haftadır banyo yapmadan sevimli bir kızla konuşmak benim için çok zor. Open Subtitles انه فقط صعب علي التحدث لفتاة شابة فتاة شابة جميلة بينما لم استحم منذ 4 اسابيع
    Ama, onu umursamamazlık etmek de benim için çok zor. Open Subtitles و لكن صعب علي أن أبقى هادئة بشأنه
    Tanrım, bunu söylemek benim için çok zor. Open Subtitles انه صعب علي للغاية ان اقوله
    Ülkenin imajının nasıl zedelendiğini görmek, benim için çok zor. Open Subtitles صعب علي رؤية كم الاضرار تاتي
    Bu benim için çok zor, tamam mı? Open Subtitles أنظري هذا صعب علي , حسناً?
    Bu benim için çok zor.., ...çünkü sana aşığım. Open Subtitles إنه صعب علي لأنني مغرم بك
    Bunu size itiraf etmek benim için çok zor. Open Subtitles هذا صعب علي أن أعترف به لكم
    Ve bu – bunun Benim için zor olduğunu düşünüyorum. TED وهذا كل شيء – أعتقد أنه صعب علي ذلك.
    Bunu yapmak istemedim. Benim için zor bir şey. Open Subtitles لا اقصد ذلك الامر فحسب انه صعب علي
    Benim için zor çünkü ben sadece yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles الأمر صعب علي لأنني أحاول المساعدة
    Ama bunu söylemek Benim için zor. Open Subtitles إنه مجرد شيء صعب علي قوله
    O yüzden kapanma Benim için zor olacak. Open Subtitles لذا السجود سيكون صعب علي.
    Benim için zor zaten. Open Subtitles إن الأمر صعب علي
    Bunu yüzüne söylemek benim için çok zordu ama onun için Tanrı'ya yakardım. Open Subtitles و هذا صعب علي للغاية. لم يمكنني أن أصل لها و أخبرها بذلك. لكن دعوت لها، سيدي.
    - ...ben 6 ve üç çeyrek yaşındayken yakalamak benim için de zordu. Open Subtitles -عندما كنت فى السادسه و 9 اشهر كان التقاط الكره صعب علي ايضاً
    Neden benle takıldığını anlamak en başta zordu. Ama sonra.. Open Subtitles لقد صعب علي معرفة سبب تمسككن ببعضكن البعض، لكن بعدها...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد