ويكيبيديا

    "على مرّ السنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yıllar içinde
        
    • Yıllar boyunca
        
    • Yıllardır
        
    Geçen Yıllar içinde pek çok şey söylendi kızlar hakkında. Open Subtitles لقد قلنا الكثير عن الفتيات على مرّ السنين
    Yıllar içinde yapılan değişikliklerle, tellerin alanı genişletilmiş. Open Subtitles تمّ توسيع حدّ السياج بسبب التعديلات المختلفة على مرّ السنين
    Yıllar içinde birbirinize oldukça yakınlaştınız. Open Subtitles إذن ، أنتما الإثنان كنتما مقرّبَين على مرّ السنين
    alaycı). Şimdi, bu çeşitliliği yaratmak için, yetiştiriciler Yıllar boyunca farklı genetik teknikler kullandılar. TED الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين.
    Şaka bir yana, geçen Yıllar boyunca babamızla çok eğlendik. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    Yıllar boyunca bir sürü şey oldu, akılda tutmak biraz zor oluyor. Open Subtitles هناك الكثير على مرّ السنين كما تعلموا ، من الصعب تتبعها
    Biliyormusun, kendimi kopyalama yeteneğimi Yıllardır öldürdüğüm cadılardan topladığım yeteneklerden biriydi. Open Subtitles أتعلمين، إنَّ قدرتي على نسخ نفسي هي إحدى القدرات التي جمعتها على مرّ السنين نتيجة قتلي للساحرات
    Yıllar içinde köylerden kentlere iş için göç eden insanlar ile oluşmuş. Şehir içinde şehirler gibi... Cinayet, yoksulluk, polis ve uyuşturucu kartelleri arasındaki çatışmalarla ünlü. TED ظهرت على مرّ السنين عندما قدم المهاجرون من الريف إلى المدن بحثًا عن العمل لتتشكل مدن داخل المدن اشتهرت بالمشكلات مثل الجريمة والفقر وحرب المخدرات العنيفة بين الشرطة وعصابات المخدرات
    Yıllar içinde güçlendirilmiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه كان حصناً على مرّ السنين
    Yıllar içinde birçok suçlama yapılmış. Open Subtitles الكثير من الاتهامات على مرّ السنين.
    Evet, pekâlâ, Happy Yıllar içinde bana bir kaç şey öğretti. Open Subtitles أجل، حسناً، علّمتني (هابي) بضعة أشياء على مرّ السنين.
    Yıllar boyunca bir sürü boksör satın aldı. Open Subtitles قام بضم العديد من الملاكمين إلى صفه على مرّ السنين.
    Biraz geriye gittim ve bana Yıllar boyunca yolladığın kartpostalları gözden geçirdim. Open Subtitles عدتُ وراجعتُ كلّ بطاقاتكَ البريديّة التي أرسلتَها لي على مرّ السنين
    Biraz geriye gittim ve bana Yıllar boyunca yolladığın kartpostalları gözden geçirdim. Open Subtitles عدتُ وراجعتُ كلّ بطاقاتكَ البريديّة التي أرسلتَها لي على مرّ السنين
    Dışarıda hala çok fazla deli var. Yıllar boyunca böyle aramaların kaydını tuttuk. Open Subtitles مازال هناك الكثير من الجنون تلقينا آلاف المكالمات على مرّ السنين
    Çünkü Yıllar boyunca birkaç cadı tanıdım, neler yapabileceklerini gördüm. Open Subtitles لأنني عرفتُ بضعة ساحرات على مرّ السنين و رأيتُ ما بوسعهنّ فعله
    Yıllar boyunca aile içinde birbirimize onca korkunç şey yaptık. Open Subtitles أنا وأفراد أسرتي ارتكبنا بعض الفظائع ضدّ بعضنا على مرّ السنين.
    Unutma, sana Yıllardır bolca lazanya gönderen kadın o. Open Subtitles دعينا لا ننسى أنها المرأة التي أرسلت لك الكثير من اللازانيا على مرّ السنين
    İsmin pek tanıdık gelmedi ancak Yıllardır bir sürü çocuğu vaftiz ettim. Open Subtitles لم أتمكن من تذكّرك لكنّي قد قابلت العديد من أمثالك على مرّ السنين
    Evet, Yıllardır topladığım yadigarlar. Open Subtitles نعم, لدي مجموعة كبيرة جمعتها على مرّ السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد