ويكيبيديا

    "علينا إخبار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemeliyiz
        
    • söylememiz gerek
        
    • anlatmalıyız
        
    • anlatmak zorundayız
        
    • söylememiz lazım
        
    • söylememeliyiz
        
    Bakın Hyde konusunda ne yapacağız, sanırım birilerine söylemeliyiz. Open Subtitles إنظروا, ما الذي سنفعله بخصوص هايد؟ أعتقد أن علينا إخبار أحد
    Neyse, herkese söylemeliyiz. Open Subtitles إذاً على أية حال، أظن بأن علينا إخبار الجميع
    Bunları Mikami-sensei'ye de söylememiz gerek. Open Subtitles علينا إخبار المعلمة ميكامي
    Smith ve FBI'a durumu anlatıp kaçırıldığını ve Marx davası ile bağlantılı olabileceğini söylememiz gerek. Open Subtitles -يجب علينا إخبار (سميث) والمباحث الفيدراليّة أنّه قد خُطف وأنّه مُرتبط بقضيّة (ماركس).
    Bir şeyler yapmalıyız. İnsanlara anlatmalıyız. Open Subtitles ،يجب علينا التصرّف يجب علينا إخبار الناس
    Yapmak zorundaydım, Jerry. Çiftlerin bir kuralı. Birbirimize herşeyi anlatmak zorundayız Open Subtitles لقد أُجبرت , جيري إنها قاعد للذين يتواعدون يجب علينا إخبار بعضنا البعض كل شيء
    Mike'a söylememiz lazım. Evet, evet. Open Subtitles آوه علينا إخبار مايك
    Her şey kesin olana kadar kimseye bir şey söylememeliyiz. Open Subtitles -حتي تتأكد الامور لا أعتقد أن علينا إخبار أي شخص بالأمر بعد
    Toksinleri, antikorları ve kriyoglobülini temizler. Bence hastaya evine izinsiz girdiğimizi söylemeliyiz. Open Subtitles أعتقد ينبغي علينا إخبار المريض بأمر إقتحام منزله
    Herkese söylemeliyiz. Bu sefer hiç sır olmayacak. Open Subtitles يتحتم علينا إخبار الجميع لا للأسرار هذه المرة
    Şunu fark ettim ki, bence bu hâlâ mümkünken bazı şeyleri birbirimize söylemeliyiz . Open Subtitles أدركت أنني أظن أن علينا إخبار بعضنا البعض بأشياء طالما لازال بإمكاننا.
    Teoriler için geç kaldık. Kocasına söylemeliyiz. Open Subtitles لقد فات وقت النظريات علينا إخبار الزوج
    Bunu Lexie ve Nathan'a söylememiz gerek. Open Subtitles علينا إخبار " ليكسي " و " ناثين " بهذا .
    - Tamam ama onlara söylememiz gerek. - Nick. Open Subtitles -بالفعل، لكن علينا إخبار ...
    Mitch'e söylememiz gerek, Chloe. Open Subtitles علينا إخبار (ميتش) يا (كلوي)
    Polise anlatmalıyız. Open Subtitles علينا إخبار الشرطة
    Çocuklara anlatmalıyız. Open Subtitles يجب علينا إخبار الأولاد
    Bence neler olduğunu Warren'e anlatmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا إخبار (وارن) حيال ما يجري.
    Yine de, aramızda olanları babama anlatmak zorundayız. Open Subtitles على الرغم من ذلك، لا يزال علينا إخبار والدي عما حدث بيننا
    Bu insanlara gerçekte neler olup bittiğini anlatmak zorundayız. Open Subtitles علينا إخبار هؤلاء الأشخاص بما يحدث هُنا حقاً
    Geri döndüğümüzde, diğerlerine de anlatmak zorundayız. Open Subtitles ‫ - علينا إخبار الباقين حين نعود ‫
    - Bunu herkese söylememiz lazım. Open Subtitles يجب علينا إخبار الناس
    Walter ve Happy'e başımızın dertte olduğunu söylememiz lazım. Open Subtitles علينا إخبار (هابي) و (والتر) أننا في مأزق
    Bence George'a Jane'i üstsüz gördüğümüzü de söylememeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب علينا إخبار (جورج) بأننا رأينا (جاين) متعرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد