kazada sadece derinizi değil bazı kaslarını da kaybetmişiniz. | Open Subtitles | أنت لم تخسر بعضا من الجلد والعضلات فقط في الحادثة |
Bu çocuğun yeni hayatıydı bir kazada ölebilirdi | Open Subtitles | ذلك الطفل هو حياة جديدة, ربما مات في الحادثة |
O kazada ölmüş olacak olan bir bebeği doğurursa bu "Ölüm" ün tasarımında olmayan yepyeni bir ruh olacak. | Open Subtitles | ذلك الطفل هو حياة جديدة, ربما مات في الحادثة الأشياء الجديدة ليست جزء من تصميم الموت |
Kaza sırasında ben savrulmuştum. | Open Subtitles | رميته في الحادثة |
Kaza sırasında dişini kaybetmiş. | Open Subtitles | لقد فقدت (كيرا) سن في الحادثة |
Ve kazada babamın arabası çökmüş, sanki çok büyük bir şeye çarpmış gibi. | Open Subtitles | و في الحادثة , سيارة أبي تهشمت كأنها إصطدمت بشئ ضخم |
Bunlar kazada ölen şüphelilerin kişisel eşyaları, değil mi? | Open Subtitles | هذه هي الآثار الشخصية من المشتبه بهم الذين ماتوا في الحادثة , صحيح؟ |
kazada ölüp buralı olan tek kişi annemdi. | Open Subtitles | ،كانت أمّي الضحيّة المحلّية الوحيدة التي توفيّت في الحادثة |
Anlamıyorum. O benimle kazada değildi. | Open Subtitles | أنا لا أفهم، إنها لم تكن معي في الحادثة |
kazada hayatını kaybeden adam Mumbai'nin korkulan kiralık katili, Shiva. | Open Subtitles | الرجل الذي مات في الحادثة... كان يخيف مومبى القاتل المأجور، شيفا. |
Burada, aynı kazada vefat ettiği yazıyor. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنها ماتت في الحادثة نفسها. |
Kızları da aynı kazada vefat etmiş. | Open Subtitles | إبنتهما ماتت في الحادثة نفسها. |
kazada kırıldı ve vücuduna sızdı. | Open Subtitles | لقد كسرت في الحادثة و تسربت الى جسمكِ |
Küçük kız kardeşimin kazada oğlunu kaybetmesi çok kötü bir şey. | Open Subtitles | أختي الصغيرة فقدت ابنها في الحادثة |
Bay Fisher'in kızkardeşinin fotoğrafı var, şu kazada yaşamını yitiren. | Open Subtitles | صورة " جيني " أخته التي ماتت في الحادثة |
kazada priya'nın rahminde yırtık oluşmuş ve yayılmış! | Open Subtitles | رحم " بريا " تضرر في الحادثة ، تسمم |